Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): I'm interested in this legislation because the thing you're dealing with is the typically late twentieth century problem; that is to say, as Madame Tremblay has pointed out, it has both provincial and federal dimensions, and scientific dimensions, and sometimes international dimensions when you look at your map.
M. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): Je m'intéresse à cette mesure parce qu'il s'agit d'un dossier qui est typique de la fin du XXe siècle; je veux dire que, comme Mme Tremblay l'a d'ailleurs signalé, c'est une question qui est de ressort à la fois provincial et fédéral et qu'il y a des dimensions scientifiques et parfois aussi des dimensions internationales, comme on peut le voir en jetant un coup d'oeil à votre carte.