Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECMT
Environment Forum
European Conference of Ministers of Transport
GMEF
Global Ministerial Environment Forum
IBF
IEB
Internal Market Forum
Internal environment
International Academy of the Environment
International Biofuels Forum
International Business and Investment Exposition
International Environment Bureau
International Environment Forum
International Investors Forum
International Resource Forum
International Transport Forum

Traduction de «international environment forum » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Environment Forum

International Environment Forum


Forum : the Internal Market at the Service of Citizens and SMEs | Internal Market Forum

Forum du Marché intérieur | Forum: le marché intérieur au service des citoyens et des PME


International Business and Investment Exposition [ International Resource Forum | International Investors Forum ]

International Business and Investment Exposition [ International Resource Forum | International Investors Forum ]


Global Ministerial Environment Forum [ GMEF ]

Forum ministériel mondial sur l'environnement (1) | Forum international des ministres de l'environnement (2) | Forum ministériel sur l'environnement (3) [ GMEF ]


Environment Forum

Centre de rencontres sur l'environnement


International Environment Bureau [ IEB ]

Bureau international de l'environnement [ BIE ]


International Biofuels Forum | IBF [Abbr.]

Forum international des biocarburants


European Conference of Ministers of Transport | International Transport Forum | ECMT [Abbr.]

Conférence européenne des ministres des transports | CEMT [Abbr.]




International Academy of the Environment

Académie internationale de l'environnement [ AIE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Urges the EU and the US to work more closely together on a wide range of common policy challenges, notably in the Middle East, Iran, Iraq, Kosovo and the Western Balkans, Afghanistan and Africa, and to work together to establish an international environment conducive to improving the security and human rights situation in places like Burma and Zimbabwe, maintaining a focus on these issues in all relevant forums, including the UN Security Council; and calls for a common approach to relations with other major geopolitical actors;

2. invite instamment l'Union européenne et les États-Unis à renforcer leur coopération concernant un large éventail de défis politiques, sujets de préoccupation commune, notamment dans les Balkans occidentaux, au Moyen-Orient, en Iran, en Irak, au Kosovo, en Afghanistan et en Afrique, et d'œuvrer ensemble afin d'établir un environnement international contribuant à l'amélioration de la situation en matière de sécurité et de droits de l'homme dans des pays tels que la Birmanie ou le Zimbabwe, en maintenant l'attention sur ces sujets dans toutes les enceintes pertinentes, y compris au Conseil de sécurité de l'ONU; recommande également que ...[+++]


14. Calls on the EU and the US to work together to establish an international environment conducive to improving security and human rights situation in places such as Burma, Zimbabwe, Democratic Republic of Congo, Sudan, Chad, Kenya and Somalia by maintaining focus on these issues in all relevant forums, including the UN Security Council;

14. demande à l'UE et aux États-Unis d'œuvrer ensemble à la création d'un environnement international propice à l'amélioration de la sécurité et de la situation des droits de l'homme dans des pays tels que la Birmanie, le Zimbabwe, la République démocratique du Congo, le Soudan, le Tchad, le Kenya et la Somalie, en maintenant l'attention sur ces sujets dans toutes les enceintes pertinentes, y compris au Conseil de sécurité des Nations-Unies;


57. Is concerned that, with 60% of the world's remaining tigers being in India, the planned but delayed all-India tiger census may show a drop in numbers to a critical low of 1 500 tigers in the country; acknowledges that the value of the illegal trade in wild animal species is estimated to be second only to the international trade in illegal drugs and that the levels of exploitation and trade in some species, such as tigers, are so high that their populations are being severely depleted; requires improved monitoring of imports of wildlife specimens and wildlife products so that the Convention on Trade in Endangered Species (CITES) is ...[+++]

57. est préoccupé par le fait que, alors que 60% de la population actuelle de tigres est concentrée en Inde, le recensement de ceux-ci, prévu, mais retardé, risque de révéler une chute des chiffres jusqu'au niveau critique de 1 500 animaux dans le pays; reconnaît que, selon les estimations, le volume représenté par le commerce illégal d'espèces d'animaux sauvages n'est surpassé que par celui du commerce international de drogues illicites, et que les niveaux d'exploitation et de commerce pour certaines espèces, notamment les tigres, sont tels que les populations concernées sont sévèrement dépeuplées; réclame une amélioration du contrôle ...[+++]


57. Is concerned that, with 60% of the world's remaining tigers being in India, the planned but delayed all-India tiger census may show a drop in numbers to a critical low of 1 500 tigers in the country; acknowledges that the value of the illegal trade in wild animal species is estimated to be second only to the international trade in illegal drugs and that the levels of exploitation and trade in some species, such as tigers, are so high that their populations are being severely depleted; requires improved monitoring of imports of wildlife specimens and wildlife products so that the Convention on Trade in Endangered Species (CITES) is ...[+++]

57. est préoccupé par le fait que, alors que 60% de la population actuelle de tigres est concentrée en Inde, le recensement de ceux-ci, prévu, mais retardé, risque de révéler une chute des chiffres jusqu'au niveau critique de 1 500 animaux dans le pays; reconnaît que, selon les estimations, le volume représenté par le commerce illégal d'espèces d'animaux sauvages n'est surpassé que par celui du commerce international de drogues illicites, et que les niveaux d'exploitation et de commerce pour certaines espèces, notamment les tigres, sont tels que les populations concernées sont sévèrement dépeuplées; réclame une amélioration du contrôle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. Is concerned that, with 60% of the world's remaining tigers being in India, the planned but delayed all-India tiger census may show a drop in numbers to a critical low of 1 500 tigers in the country; acknowledges that the value of the illegal trade in wild animal species is estimated to be second only to the international trade in illegal drugs and that the levels of exploitation and trade in some species, such as tigers, are so high that their populations are being severely depleted; requires improved monitoring of imports of wildlife specimens and wildlife products so that the Convention on Trade in Endangered Species (CITES) is ...[+++]

55. est préoccupé par le fait que, alors que 60% de la population actuelle de tigres est concentrée en Inde, le recensement de ceux-ci, prévu, mais retardé, risque de révéler une chute des chiffres jusqu'au niveau critique de 1 500 animaux dans le pays; reconnaît que, selon les estimations, le volume représenté par le commerce illégal d'espèces d'animaux sauvages n'est surpassé que par celui du commerce international de drogues illicites, et que les niveaux d'exploitation et de commerce pour certaines espèces, notamment les tigres, sont tels que les populations concernées sont sévèrement dépeuplées; réclame une amélioration du contrôle ...[+++]


28. NOTES the commitment of the international community to fully implement the outcomes of decision I on international environmental governance adopted by the UNEP Governing Council at its seventh special session, REAFFIRMS that the EU is ready to take concrete steps in order to strengthen IEG, which could lead to the upgrading of UNEP into a UN specialised agency with a broadly based mandate on environmental matters, and enhance linkages between IEG and sustainable development governance; in this regard the EU looks forward to a fru ...[+++]

28. NOTE que la communauté internationale s'est engagée à mettre pleinement en œuvre les résultats de la décision I sur la gouvernance internationale en matière d'environnement adoptée par le Conseil d'administration du PNUE lors de sa septième session extraordinaire, RÉAFFIRME que l'UE est disposée à prendre des mesures concrètes en vue de renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement, ce qui pourrait avoir pour conséquence d'élever le PNUE au rang d'institution spécialisée des Nations Unies ayant un mandat assez ...[+++]


With regard to the environmental dimension, the outcome of the third meeting of UNEP´s Governing Council/Global Ministerial Environment Forum (GMEF) in Cartagena (Colombia) should be considered as a useful contribution to the process of international governance in the field of sustainable development.

En ce qui concerne la dimension environnementale, les conclusions de la troisième réunion du conseil d'administration et du Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE qui a eu lieu à Carthagène (Colombie) doivent être considérées comme une contribution utile au processus de gouvernance internationale dans le domaine du développement durable.


With regard to the environmental dimension, the outcome of the third meeting of UNEP´s Governing Council/Global Ministerial Environment Forum (GMEF) in Cartagena (Colombia) should be considered as a useful contribution to the process of international governance in the field of sustainable development.

En ce qui concerne la dimension environnementale, les conclusions de la troisième réunion du conseil d'administration et du Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE qui a eu lieu à Carthagène (Colombie) doivent être considérées comme une contribution utile au processus de gouvernance internationale dans le domaine du développement durable.


8. Welcomes the outcomes of the UNEP Governing Council 21/Global Ministerial Environment Forum, including its decision 21/21 to establish an inter-governmental group of ministers or their representatives to present options in advance of the Summit for strengthened international environmental governance, including the financing of UNEP;

8. se félicite des résultats de la 21 session du Conseil d'administration du PNUE et du Forum ministériel mondial sur l'environnement, notamment de la décision 21/21 portant sur la création d'un groupe intergouvernemental composé de ministres ou de leurs représentants et chargé de présenter, avant le sommet, des propositions relatives au renforcement de la gouvernance internationale en matière d'environnement, notamment en ce qui concerne le financement du PNUE;


Considering that a dialogue with our international partners on this subject should be further developed at the meeting of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in February 2001 and should be pursued at the various stages of the preparation of Rio+10 as well as in the implementation of the Millennium declaration; noting in this regard the initiative taken by the Secretary-General of the UN with a view to reforming the UN system.

Considérant qu'un dialogue avec nos partenaires internationaux sur ce sujet devrait être approfondi lors du Conseil d'administration du PNUE et du Forum ministériel en février 2001 et devrait se poursuivre lors des différentes étapes de la préparation de Rio +10, comme dans la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire; prenant acte à ce propos des initiatives prises par le Secrétaire général des Nations Unies en vue d'une reforme du système des Nations Unies;


w