The Commission's view is that permanent maintenance of the tariff exemptions - the introduction of which is, moreover, at an advanced stage - would be detrimental to the consistency of Community law and the internal market insofar as the integral application of Common Customs Tariff duties in relations with non-Member countries is one of the essential pillars of the customs union.
La Commission estime qu'un maintien permanent des exonérations tarifaires - qui sont, de plus, à un niveau d'introduction avancée - nuirait à la cohérence du droit communautaire et du marché intérieur, dans la mesure où l'application intégrale des droits du tarif douanier commun dans les relations avec les pays tiers constitue un des piliers essentiels de l'union douanière.