For other services of general interest (e.g. telecommunications services, postal and courier services, environmental services and transport services), the offer does not go beyond the state of liberalisation within the internal market and preserve the possibility of imposing universal service obligations.
En ce qui concerne les autres services d'intérêt général (par exemple, les services de télécommunications, les services de poste et de courrier, les services concernant l'environnement et les services de transport), l'offre ne prévoit pas d'aller au-delà du niveau de libéralisation du marché intérieur et elle maintient la possibilité d'imposer des obligations de service universel.