Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code of Conduct for International Observers
Election observer
Election scrutineer
IEOS
International Observer Program
International Observer Team to Nigeria
International earth observing system
International election observer
International observation coordination
International observer
International observer programme
International synoptic surface observation code
SYNOP code

Traduction de «international observers since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
international election observer | international observer | election observer | election scrutineer

assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale


international observer programme

programme international d'observation


international observation coordination

Coordination des missions d'observation internationales




International Observer Team to Nigeria

Équipe internationale d'observateurs au Nigéria


International Observer Program

Programme international des observateurs


Code of Conduct for International Observers

Code de conduite pour les observateurs internationaux


international earth observing system

système international d'observation de la terre


international synoptic surface observation code | SYNOP code

code synoptique international d'observation en surface | code SYNOP


international earth observing system | IEOS

système international d'observation de la terre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of course, we're told that it's impossible to verify all of the claims made by journalists since no international observer has been able to report from inside Kosovo.

Bien sûr, on leur explique qu'on ne peut vérifier les affirmations des journalistes puisqu'aucun observateur international ne peut se rendre au Kosovo.


B. whereas while the OSCE has issued a generally positive assessment of the voting process, international observers pointed to a lack of transparency in the way the final results were collated, and assessed negatively both the vote-tabulation process in 77 out of the 161 district election commissions observed and the fact that delays in vote tabulation continued on 10 November in 12 single-mandate districts, making these elections the worst since 2005;

B. considérant que si l'OSCE a émis une appréciation globalement positive du processus de scrutin, d'autres observateurs internationaux ont relevé un manque de transparence dans la manière dont ont été proclamés les résultats, et ont porté un jugement négatif à la fois sur la procédure de dépouillement des voix dans 77 commissions électorales sur 161 et sur le fait que des retards dans le dépouillement des voix ont perduré jusqu'au 10 novembre dans 12 circonscriptions à mandat unique, ce qui fait de ces élections les pires depuis 2005;


However, the Court observes that EU law must be interpreted in the light of the relevant rules of international law, since international law is part of the EU legal order and is thus binding on the European institutions.

Toutefois, la Cour rappelle que le droit de l’Union doit être interprété à la lumière des règles pertinentes du droit international, ce droit faisant partie de l’ordre juridique de l’Union et liant ainsi les institutions européennes.


His actions have intensified since the last election in 2010. These elections were criticized by international observers, including the European Union, the United States and multiple times by the Canadian government.

Son action s'est intensifiée depuis les élections de 2010, lesquelles ont été critiquées par les observateurs de l'étranger et les membres de la communauté internationale, y compris l'Union européenne, les États-Unis et, à de nombreuses reprises, le Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since his defeat in the presidential elections on 28 November 2010, Mr Gbagbo has refused to hand over power despite the fact that international observers described the elections as free and fair and the entire international community, through the UN certification, recognised his opponent, Alassane Ouattara, as legally-elected President.

Depuis sa défaite aux élections présidentielles du 28 novembre 2010, M. Gbagbo a refusé de céder le pouvoir malgré que les observateurs internationaux aient déclaré ces élections libres et justes et que l’ensemble de la communauté internationale ait reconnu, à travers la certification des Nations unies, son opposant, Alassane Ouattara, président élu légitimement.


The government must demand an investigation—internationally secured under the auspices of the OSCE—into the fraud and the electoral process, with international observers, since we cannot rely on a commission or a government being accused of fraudulent action to guarantee an impartial and transparent investigation.

Le Bloc québécois souhaite que nous exigions une enquête avec garantie internationale sous l'égide de l'OSCE, sur les fraudes et le processus électoral avec observateurs internationaux, car nous ne pouvons faire appel à une commission. Il y a un gouvernement accusé de manoeuvres frauduleuses pour garantir une enquête impartiale et transparente.


Unfortunately, we need to move on from this de facto observation, since it was already made by large international human rights organisation in 2004 and 2005.

Malheureusement, il faut sortir du constat de fait puisqu’il a déjà été effectué par de grandes organisations internationales de défense des droits de l’homme en 2004 et en 2005.


4. Calls on the Russian government to guarantee free, unlimited access to the territory of the Republic of Chechnya for international observers and investigative missions, so that the human rights situation in the region can be assessed and testimonies gathered concerning the massive violation of human rights in Chechnya since 1994, and to abolish all restrictions on the freedom of movement of Russian and international journalists covering the situation in Chechnya;

4. exhorte le gouvernement russe à garantir un accès libre et illimité aux observateurs internationaux et aux missions d'enquête sur le territoire de la République de Tchétchénie, afin d'évaluer la situation des droits de l'homme dans la région, de récolter les témoignages concernant les violations massives des droits de l'homme commises en Tchétchénie depuis 1994 et de supprimer toute limitation à la liberté de mouvement des journalistes nationaux et internationaux couvrant la situation en Tchétchénie;


In addition to this, it is essential that journalists, who are the world’s eyes in terms of what is taking place there, should be allowed to return to Timor, since they were forced to leave, as were the international observers.

En outre, il est indispensable que les journalistes, qui sont les yeux du monde sur ce qui se passe là-bas, puissent retourner au Timor, dont ils ont été expulsés. Tout comme les observateurs internationaux.


Since 1995 Parliamentary elections controlled by international observers took place producing the quorum necessary for Parliament to become effective and operational.

Depuis 1995, des élections parlementaires ont eu lieu sous la surveillance d'observateurs internationaux, produisant le quorum nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du Parlement.


w