Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIE
ICB
IEB
International Bureau of Chambers of Commerce
International Container Bureau
International Down and Feather Bureau
International Environment Bureau
International Exhibition Bureau
International Exhibitions Bureau
International Exhibitions Office
International Feather Bureau
International Time Bureau
International hydrographic bureau
NCB
National central bureau
WCF
World Chambers Federation

Vertaling van "international time bureau " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Time Bureau

Bureau International de l'Heure


World Chambers Federation [ WCF | International Bureau of Chambers of Commerce | International Information Bureau of Chambers of Commerce ]

World Chambers Federation [ WCF | International Bureau of Chambers of Commerce | International Information Bureau of Chambers of Commerce ]


International Patents Bureau (now International Patent Institute

Bureau International des Brevets (devenu l'IIB)


International Exhibition Bureau | International Exhibitions Office | IEB [Abbr.]

Bureau international des expositions | BIE [Abbr.]


International Down and Feather Bureau [ International Feather Bureau ]

International Down and Feather Bureau [ International Feather Bureau ]


International Container Bureau | ICB [Abbr.]

Bureau international des containers | BIC [Abbr.]


International Environment Bureau [ IEB ]

Bureau international de l'environnement [ BIE ]


International Exhibitions Bureau [ BIE ]

Bureau International des Expositions (1) | Bureau International des Expositions, Paris (2) [ BIE ]


international hydrographic bureau

bureau hydrographique international


national central bureau of the International Criminal Police Organisation | national central bureau [ NCB ]

bureau central national de l'Organisation Internationale de Police Criminelle | bureau central national [ BCN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 621 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the planned reductions in departmental spending for the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) announced in Budget 2012, for fiscal years 2012-2013, 2013-2014 and 2014-2015: (a) what is the total dollar amount of reductions for each of the program activities, specifically, (i) International Policy Advice and Integration, (ii) Diplomacy and Advocacy, (iii) International Commerce, (iv) Consular Services and Emergency Management, (v) Passport Canada, (vi) Governance, Strategic Direction and Common Service Delivery; (b) what are the total reductions for full-time ...[+++]

Question n 621 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les réductions prévues aux dépenses ministérielles pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) annoncées dans le budget de 2012, pour les exercices 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015: a) quel est le montant total des réductions pour chaque activité de programme, à savoir, (i) Conseils stratégiques et Intégration des politiques internationales, (ii) Diplomatie et Défense des intérêts, (iii) Commerce international, (iv) Services consulaires et de Gestion des urgences, (v) Passeport Canada, (vi) Gouvernance, Orientations stratégiques et Prestation de ...[+++]


At the time I left the Competition Bureau, a little more than a year and a half ago, I was head of the bureau's enforcement, economics, and policy division, the group that is responsible for the internal economic advice that would go to cases, regulatory interventions, and policy work at the Competition Bureau.

Lorsque j'ai quitté le bureau, il y a un peu plus d'un an et demi, je dirigeais la division de l'application, de l'économie et des politiques, le groupe responsable de donner des avis économiques à l'interne sur les dossiers, les interventions réglementaires et la formulation de politiques du Bureau de la concurrence.


26. Supports the recommendations of the conference of Presidents and the Bureau to ensure the consistent implementation of Parliament's internal rules on the reimbursement of parliamentary assistance expenses and to charge the Bureau working party on the Members' Statute, the Assistants' Statute and the Pension Fund with assessing in detail and as a matter of urgency the operation of the existing rules and, given the importance of the matter, to put forward proposals for amendments to those rules; calls on the working group set up wi ...[+++]

26. souscrit aux recommandations de la Conférence des présidents et du Bureau préconisant de veiller à l'application et à la mise en œuvre correctes des règles internes du Parlement concernant le remboursement des frais d'assistance parlementaire et de charger le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des membres d'évaluer sans délai le fonctionnement des règles existantes dans le détail et, vu l'importance du dossier, de soumettre des propositions de modification de ces règles; invite le groupe de travail institué au sein du Bureau à soumettre, avec les services compétents de la Commission, des ...[+++]


26. Supports the recommendations of the conference of Presidents and the Bureau to ensure the consistent implementation of Parliament's internal rules on the reimbursement of parliamentary assistance expenses and to charge the Bureau working party on the Members' Statute, the Assistants' Statute and the Pension Fund with assessing in detail and as a matter of urgency the operation of the existing rules and, given the importance of the matter, to put forward proposals for amendments to those rules; calls on the working group set up wi ...[+++]

26. souscrit aux recommandations de la Conférence des présidents et du Bureau préconisant de veiller à l'application et à la mise en œuvre correctes des règles internes du Parlement concernant le remboursement des frais d'assistance parlementaire et de charger le groupe de travail du Bureau sur le statut, les assistants et le fonds de pension des membres d'évaluer sans délai le fonctionnement des règles existantes dans le détail et, vu l'importance du dossier, de soumettre des propositions de modification de ces règles; invite le groupe de travail institué au sein du Bureau à soumettre, avec les services compétents de la Commission, des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission should forward that information to the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law (‘the Permanent Bureau’) at the time when the Union deposits its instrument of approval, as required by the Convention.

La Commission devrait transmettre ces informations au bureau permanent de la Conférence de La Haye de droit international privé (ci-après dénommé «le bureau permanent») au moment où l’Union dépose son instrument d’approbation, comme l’exige la convention.


3. The Commission shall forward the individual Country Profile Forms completed by the Member States to the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law (‘the Permanent Bureau’) at the time when the Union deposits the instrument referred to in Article 58(2) of the Convention.

3. La Commission transmet les formulaires du profil des États remplis par les États membres au bureau permanent de la Conférence de La Haye de droit international privé (le bureau permanent) lorsque l’Union dépose l’instrument visé à l’article 58, paragraphe 2, de la convention.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y ...[+++]


(11) Where an international application is filed, on the basis of a Community trade mark application, in a language other than one of the languages allowed under the Madrid Protocol for the filing of international applications, the Office should make its best efforts to arrange for the translation of the list of goods or services into the language indicated by the applicant in order for the application to be forwarded to the International Bureau in time to maintain the date of priority.

(11) Dans le cas où une demande internationale est déposée sur la base d'une demande de marque communautaire dans une langue autre que l'une des langues autorisées par le protocole de Madrid pour le dépôt des demandes internationales, l'Office devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer la traduction de la liste des produits et services dans la langue indiquée par le demandeur afin de transmettre la demande au Bureau international en temps utile pour maintenir la date de priorité.


Mr. Paul Meyer, Director General, International Security Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade: Honourable senators, we applaud your effort in commencing a study of NATO at a time of great transformation in the alliance.

M. Paul Meyer, directeur général, Direction générale de la sécurité internationale, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international: Honorables sénateurs, nous applaudissons votre décision d'entreprendre un examen de l'OTAN en cette période où l'Alliance est en pleine transformation.


In the early 1990s, the Ottawa bureau was closed down, but in 1996 a news bureau was added in Toronto, where bureau chief Andrew Purvis, a Canadian born in Montreal, and with extensive international experience for Time elsewhere, co-ordinates national news coverage.

Au début de la décennie 1990, le bureau d'Ottawa ferma ses portes, mais en 1996, un bureau de rédaction fut ajouté à Toronto, dont le chef, Andrew Purvis, un Canadien né à Montréal qui a acquis ailleurs auprès de Time une expérience internationale considérable, coordonne les nouvelles nationales.


w