Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interpreter in the process of developing his skills

Vertaling van "interpret his presence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interpreter in the process of developing his skills

interprète en cours de formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is how you should interpret his comments on the presence that is maintained in different parts of Canada.

C'est dans ce sens que vous devez interpréter les remarques qu'il a faites relativement à une présence qui s'exerce dans les différentes parties du Canada.


112. Suggests that such a system could, for example, provide that, during working group meetings, interpretation into the six largest official languages (FR, DE, EN, PL, ES, IT) will automatically be available, while interpretation into any other official language will only be available at the request of a Member by specific notification of his or her presence in advance, thus guaranteeing the right of Members to speak their own language should they wish to do so, while avoiding unneeded interpretation and unnecessary costs;

112. propose qu'un tel système prévoie, par exemple, que, lors de réunions de groupes de travail, l'interprétation vers les six langues officielles les plus utilisées (FR, DE, EN, PL, ES, IT) soit automatiquement disponible, tandis que l'interprétation vers une autre langue officielle serait disponible uniquement à la demande d'un député qui informerait spécifiquement de sa présence à l'avance, ce qui garantirait le droit d'un député de s'exprimer dans sa propre langue s'il le souhaite, tout en supprimant les services d'interprétation ...[+++]


113. Suggests that such a system could, for example, provide that, during working group meetings, interpretation into the six largest official languages (FR, DE, EN, PL, ES, IT) will automatically be available, while interpretation into any other official language will only be available at the request of a Member by specific notification of his or her presence in advance, thus guaranteeing the right of Members to speak their own language should they wish to do so, while avoiding unneeded interpretation and unnecessary costs;

113. propose qu'un tel système prévoie, par exemple, que, lors de réunions de groupes de travail, l'interprétation vers les six langues officielles les plus utilisées (FR, DE, EN, PL, ES, IT) soit automatiquement disponible, tandis que l'interprétation vers une autre langue officielle serait disponible uniquement à la demande d'un député qui informerait spécifiquement de sa présence à l'avance, ce qui garantirait le droit d'un député de s'exprimer dans sa propre langue s'il le souhaite, tout en évitant la ...[+++]


That is how I believe we should interpret his presence in the European Parliament, because we perhaps need to create a new young Europe amongst all of us, in the style of Giuseppe Mazzini, and this year, the bicentenary of his birth, we should remember his idea that democracy and freedom unite people regardless of where they live.

C’est ainsi, je crois, qu’il faut interpréter sa présence au Parlement européen, parce que nous avons peut-être besoin de créer une nouvelle et jeune Europe, à la manière de Giuseppe Mazzini.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 2(1) of Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time must be interpreted as meaning that a period during which a forest ranger, whose daily working time, as stipulated in his employment contract, is eight hours, is required to carry out wardenship duties in a section of forest, making him liable to disciplinary action, the payment of compensation and civil or criminal sanctions, as the case may be, for any damage ascertained in the area under his control, regardless of the time when the damage occurs, constitutes ‘working time’ ...[+++]

L’article 2, point 1, de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil, du 4 novembre 2003, concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail, doit être interprété en ce sens qu’une période pendant laquelle un garde forestier, dont le temps de travail journalier, tel que stipulé dans son contrat de travail, est de huit heures, est tenu d’assurer la surveillance d’un cantonnement forestier, en engageant sa responsabilité disciplinaire, patrimoniale, administrative ou pénale, selon le cas, pour les dommages ...[+++]


The presence of an interpreter or in Moti's case, an interpreter and an interpreter-in-training, both from Ethiopia, but who are not from his own ethnic community and who have not been met and vetted by the claimant in advance can be fear-inducing and inhibit the claimant in his testimony.

La présence d'un interprète, ou, comme dans le cas de Moti, d'un interprète et d'un interprète en formation qui étaient tous deux d'Éthiopie, mais pas de sa communauté ethnique et que le demandeur n'avait même pas rencontré ni accepté au préalable, peut inspirer de la crainte et le gêner quand il présente son témoignage.


1. Before a decision is taken by the determining authority, the applicant for asylum shall be given the opportunity of a personal interview, if necessary in the presence of an interpreter and his/her lawyer or legal representative on his/her application for asylum with a person professionally appropriate, and qualified under national law governing the procedures concerning right of asylum and refugees, to conduct such an interview.

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'asile d'avoir un entretien personnel, en présence, le cas échéant, d'un interprète et de son avocat ou de son représentant juridique, sur sa demande avec une personne, agréée et qualifiée en vertu du droit national et international en matière de procédures relatives au droit d'asile et des réfugiés, pour mener cet entretien.


1. Before a decision is taken by the determining authority, the applicant for asylum shall be given the opportunity of a personal interview, if necessary in the presence of an interpreter and the applicant's lawyer or legal representative, on his/her application for asylum with a person professionally appropriate and qualified under national law governing the procedures concerning right of asylum and refugees to conduct such an interview.

1. Avant que l'autorité responsable de la détermination ne se prononce, la possibilité est donnée au demandeur d'asile d'avoir un entretien personnel, en présence, le cas échéant, d'un interprète et de son avocat ou de son représentant juridique, sur sa demande avec une personne, agréée et qualifiée en vertu du droit national en matière de procédures relatives au droit d'asile et des réfugiés, pour mener cet entretien.


The Court therefore confirmed that "Directive 93/104 must be interpreted as meaning that a period of duty spent by a doctor on call ('Bereitschaftsdienst'), where presence in the hospital is required, must be regarded as constituting in its entirety working time for the purposes of that Directive, even though the person concerned is permitted to rest at his place of work during the periods when his services are not required, with the result that that Directive precludes a Member State's legislation which classifies as a rest period an ...[+++]

La Cour a donc confirmé que "la directive (...) doit être interprétée en ce sens qu'il convient de considérer un service de garde («Bereitschaftsdienst») qu'un médecin effectue selon le régime de la présence physique dans l'hôpital comme constituant dans son intégralité du temps de travail au sens de cette directive, alors même que l'intéressé est autorisé à se reposer sur son lieu de travail pendant les périodes où ses services ne sont pas sollicités, en sorte que celle-ci s'oppose à la réglementation d'un État membre qui qualifie de ...[+++]


I do not know if that is true of this committee. Given the presence of interpreters, committee members end up with a document in only one official language and it is not the same for a member to follow along when the document is not in his or her first language.

Étant donné la présence de la traduction simultanée, des membres du comité héritent d'un document dans une seule des deux langues officielles et ce n'est pas la même chose de suivre à l'écrit ou à la lecture avec un document qui n'est pas sa langue maternelle.




Anderen hebben gezocht naar : interpret his presence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interpret his presence' ->

Date index: 2021-04-16
w