Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interrupting him because » (Anglais → Français) :

I interrupted him, because I thought it was a question that should be dealt with as a leading question.

Je l'ai interrompu parce que je trouvais que c'était une question importante qui devait être traitée comme une question principale et non pas supplémentaire.


Since he is not adjourning debate I am interrupting him because I have an order from this house to interrupt the debate Senator Dallaire can, at his leisure, continue with and conclude his remarks at a subsequent sitting.

Et comme il ne s'agit pas d'une demande d'ajournement, mais bien d'une interruption de ma part, puisque j'ai un ordre de cette Chambre qui m'oblige à interrompre les débats, le sénateur Dallaire pourra, à sa guise, lors d'une une prochaine séance, poursuivre ses remarques et les terminer.


Before I recognize the hon. member for Chambly—Borduas to resume debate, I have to inform him that I will have to interrupt him at around 6:30 p.m. because that will be the end of the time allotted for government orders.

Avant de donner la parole à l'honorable député de Chambly—Borduas pour la reprise du débat, je dois l'informer que je devrai l'interrompre vers 18 h 30 parce que ce sera la fin du temps alloué aujourd'hui aux affaires émanant du gouvernement.


And if it goes on. The question about, when Mr. Poilievre was proposing another motion.I had to interrupt him, because, unfortunately, we cannot entertain a second motion when we have one on the floor.

L'autre question, quand M. Poilievre a présenté une autre motion.J'ai dû l'interrompre, parce que, malheureusement, nous ne pouvons pas examiner une deuxième motion si nous sommes déjà saisis d'une première motion.


I listened to Mr Gorostiaga carefully for more than three minutes, without interrupting him, but I must tell you that I also feel indignant, because it is quite clear to all of us that Mr Gorostiaga does not condemn these attacks – do not worry, Mr Gorostiaga, you will have the floor – and what is more, he used to belong to an organisation that was, to put it politely, disbanded by the authorities of the democratic and lawful state, because of its links with a terrorist organisation.

J’ai écouté attentivement M. Gorostiaga pendant plus de trois minutes, sans l’interrompre, mais je dois vous dire que je suis également indigné parce qu’il est clair pour nous tous ici que M. Gorostiaga ne condamne pas ces attentats - vous aurez la parole, Monsieur Gorostiaga, ne vous inquiétez pas - et, de plus, qu’il appartenait à une organisation que l’État démocratique et de droit a dissoute, pour le dire poliment, en raison de ses liens avec une organisation terroriste.


Incidentally, in the case of my hon. colleague for Fredericton-York-Sunbury, with all due respect I have for him in certain circumstances, if a rule of relevance applied in these debates, I think you would have interrupted him very early in his speech to call him to order because, from what I understood of his remarks, except for blaming the Bloc for putting forward the motion that is before the House, he confined himself to masking the facts with regard to the reform of our institutions, the reform of federalism.

Soit dit en passant, dans le cas de mon collègue de Fredericton-York-Sunbury, malgré tout le respect que je peux avoir pour lui en certaines circonstances, s'il y avait une règle d'opportunité qui prévalait dans ces débats, je crois que vous seriez intervenu très tôt lors de son intervention pour le rappeler à l'ordre puisque j'ai compris de ses propos qu'à part de blâmer le Bloc de présenter la motion qui est devant cette Chambre, il s'en est tenu à masquer la réalité quant à la réforme de nos institutions, la réforme du fédéralisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interrupting him because' ->

Date index: 2022-12-16
w