The role of public operating agencies, whether they are intercommuter or commuting longer distances, and within those major corridors connected by rail and shared corridors, be it high speed or interurban systems, cannot help but serve the country better.
Les organismes publics d'exploitation, qu'il soit question de trains de banlieue ou de trains parcourant de plus longues distances, dans de grands couloirs reliés par des rails et des couloirs communs, qu'on parle de réseaux à grande vitesse ou interurbains, ne peuvent faire autrement que mieux servir le pays.