8. Insists that the future destiny of Syria must rest firmly in the hands of the Syrian people; supports a political solution to the conflict agreed by the Syrians, without any form of foreign intervention, that would allow for an inclusive national dialogue aimed at effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the Syrian people for political and democratic changes; is strongly against the use of the ‘responsibility to protect’ norm as an excuse to justify military intervention;
8. souligne que le futur destin de la Syrie doit résolument appartenir au peuple syrien; est favorable à une solution politique au conflit, acceptée par les Syriens, sans aucune forme d'intervention étrangère, permettant un dialogue national pluriel ayant pour but de répondre aux aspirations et aux préoccupations légitimes du peuple syrien en matière de changements politiques et démocratiques; est fermement opposé à l'invocation du "devoir de protéger" comme excuse servant à justifier une intervention militaire;