Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Allowed into Canada under bond
Goods Imported for Certification Remission Order
Land territory into and under the sea
STO
Salary Transfer Ordinance
This Decision shall enter into force on
To be taken into custody
To be under arrest

Traduction de «into hungarian under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allowed into Canada under bond

admis au Canada sous caution


land territory into and under the sea

territoire sous la mer [ territoire terrestre dans et sous la mer ]


Goods Imported for Certification Remission Order [ Order Respecting the Remission of Taxes Imposed under Division III of Part IX and under any Other Part of the Excise Tax Act and Customs Duties imposed under Section 21 of the Customs Tariff, Paid and Payable on Goods Imported into Canada to be Tested or ]

Décret de remise visant les marchandises importées aux fins de certification [ Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d'accise et des droits de douane imposés en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes, payés ou payables sur ]


to be taken into custody | to be under arrest

être en état d'arrestation


This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.

La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.


Ordinance of 30 November 2001 on the Transfer of the Salary System for Federal Personnel into the Salary System under the Federal Personnel and on Salary Insurance | Salary Transfer Ordinance [ STO ]

Ordonnance du 30 novembre 2001 relative à la conversion du système de traitement fondé sur le statut des fonctionnaires en système salarial fondé sur l'ordonnance sur le personnel de la Confédération et à l'assurance du salaire | Ordonnance de conversion du système salarial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In the recently issued geography textbooks for 9‑10-year-old pupils translated into Hungarian under the supervision of the Ministry of Education, all the geographical names are indicated only in Slovak, which is contrary to the normal practice and use for the last 88 years, including the Communist era, and humiliates Hungarians, suggesting a low profile of the Hungarian language.

2. Dans les derniers manuels de géographie, traduits en hongrois sous le contrôle du ministère de l'éducation et destinés aux élèves âgés de 9 à 10 ans, tous les noms géographiques figurent exclusivement en slovaque. Cette mesure s'oppose à la pratique et à l'usage démocratiques des 88 dernières années, période communiste incluse, et humilie les Hongrois, qui relèvent le peu de cas fait de leur langue.


The European Commission has opened a formal investigation under EC Treaty state aid rules into Hungarian aid for an investment project of Audi Hungaria Motor Kft. in its existing plant in Győr.

La Commission européenne a ouvert une procédure formelle d'examen, en application des règles du traité CE sur les aides d’État, concernant une aide de la Hongrie à l'investissement projeté par Audi Hungaria Motor Kft. dans son usine de Győr.


To that end, Hungary entered into long-term power purchase agreements (‘PPAs’) under which the State-owned public undertaking Magyar Villamos Művek Zrt (MVM) undertook, as a ‘single buyer’, to buy a fixed quantity of electricity at a fixed price over a number of years or even decades in order to supply the Hungarian retail market.

À cette fin, la Hongrie a instauré un système d’accords d’achat d’électricité (« AAE ») à long terme dans le cadre duquel l’entreprise publique Magyar Villamos Művek Zrt (« MVM »), détenue par l’État, s’est engagée, en tant qu’« acheteur unique », à acheter pendant plusieurs années, voire plusieurs décennies, une quantité déterminée d’électricité à un prix fixe pour approvisionner le marché de détail hongrois.


– (SK) Madam President, the unprecedented declaration by the second highest representative of the Hungarian Republic, the Speaker of Parliament, Mr Kövér, who has called the Paris Treaty and the borders into question, only confirms the level of revisionism being applied under the Hungarian policy.

– (SK) Madame la Présidente, la déclaration sans précédent du deuxième plus haut représentant de la République hongroise, le président du parlement M. Kövér, qui a remis en question le traité de Paris et les frontières, ne fait que confirmer le degré de révisionnisme qui caractérise la politique hongroise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And I will not accept, either from the Germans or from anyone else, that just because we have been living under a dictatorship for forty years, anyone could call into question the Hungarian people’s commitment to democracy.

Et je n’accepterai ni des Allemands, ni de personne d’autre que, parce que nous avons vécu sous une dictature pendant quarante ans, n’importe qui peut mettre en cause l’engagement du peuple hongrois envers la démocratie.


The European Commission has opened, under EU state aid rules, an in-depth investigation into the proposed restructuring of FHB, a Hungarian bank which benefitted from two aid measures provided by the State.

La Commission européenne a ouvert, en application des règles de l’UE en matière d’aides d’État, une enquête approfondie sur le projet de restructuration de FHB, une banque hongroise qui a bénéficié de deux mesures d’aide de la part de l’État.


These range from extraordinarily difficult issues such as, for example, the whole Polish and Hungarian problem with competition, to this or that rather bizarre special case, which has to be taken into account under the circumstances, as it can have an influence – a very great influence, moreover – on public opinion.

Ceux-ci vont des questions particulièrement difficiles comme la problématique globale de la concurrence avec la Pologne et la Hongrie jusqu'à l'une ou l'autre situation particulière plutôt bizarre dont il faut tenir compte, le cas échéant, car elle peut avoir une influence - et une très forte influence même - sur l'opinion publique.


These range from extraordinarily difficult issues such as, for example, the whole Polish and Hungarian problem with competition, to this or that rather bizarre special case, which has to be taken into account under the circumstances, as it can have an influence – a very great influence, moreover – on public opinion.

Ceux-ci vont des questions particulièrement difficiles comme la problématique globale de la concurrence avec la Pologne et la Hongrie jusqu'à l'une ou l'autre situation particulière plutôt bizarre dont il faut tenir compte, le cas échéant, car elle peut avoir une influence - et une très forte influence même - sur l'opinion publique.


The Hungarian Delegation indicated that, despite some short term negative economic problems, its Government was ready to initiate the internal procedures necessary for the application of the proposed new Protocol; due to the Parliamentary procedures involved it considers 1 July 1997 as a realistic target date for the entry into force and that the rights obtained by the Hungarian exporters under the existing legislation, to claim back duties collected ...[+++]

La délégation hongroise a indiqué que, en dépit de quelques problèmes économiques qui auront des effets négatifs à court terme, son gouvernement était disposé à engager les procédures internes nécessaires pour la mise en oeuvre du nouveau protocole proposé. Vu les procédures parlementaires que cela implique, elle estime réaliste d'envisager le 1er juillet 1997 comme date d'entrée en vigueur ; elle considère en outre que le droit, conféré par la législation existante aux exportateurs hongrois, de réclamer le remboursement des droits prélevés avant l'entrée en vigueur de la règle d'interdiction des ristournes, devra être respecté pendant ...[+++]


Three hundred years under the Austro-Hungarian Empire make the lovely city of Zagreb as it was into an Austrian city with the architecture, the gardens, the parks, whereas Belgrade looks another direction.

Ayant fait partie de l'Empire austro-hongrois pendant trois siècles, la belle ville de Zagreb est autrichienne de par son architecture, ses jardins et ses parcs. Par ailleurs, Belgrade a subi d'autres influences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into hungarian under' ->

Date index: 2021-05-22
w