1. Points out that the adoption of measures to enhance social security rights and benefits for part-time workers and for those with flexible or atypical working arrangements, and the adoption of measures to ensure the transformation of undeclared work into regular work, are of crucial importance in terms of gender equality in view of the fact that the majority of these workers concerned are women; calls upon the Member States to uphold the right to work, particularly in the context of the new social realities and recent developments in working arrangements,
1. fait valoir que l'adoption de mesures visant à renforcer les droits et les prestations en matière de sécurité sociale pour les travailleurs employés à temps partiel ou avec des contrats souples ou atypiques ou visant à régulariser un travail revêt une importance cruciale sur le plan de l'égalité hommes-femmes étant donné que la majorité des travailleurs concernés sont des femmes; invite les États membres à faire respecter le droit du travail, en particulier dans le cadre des réalités sociales nouvelles et des récentes évolutions dans les relations de travail,