Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Re-integration into school

Traduction de «into segregated schools » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme of European collaboration on the integration of handicapped children into ordinary schools

programme de coopération européenne en matière d'intégration scolaire des handicapés


integration of handicapped children into ordinary schools

intégration scolaire des handicas


Education/integration: a collection of readings on the integration of children with mental handicaps into regular school systems

Éducation-intégration : une collection d'écrits sur l'intégration, dans le système actuel, des enfants qui ont un handicap intellectuel


The Integration of Day Care and Out-of-School-Hours Programs into the Public Education Sector: Discussion Paper [ Discussion Paper on the Integration of Day care and Out-of-School-HoursPrograms into the Public Education Sector ]

L'intégration dans le secteur d'éducation publique des services de garde de jour et des programmes extrascolaires : document de travail [ Document de travail sur l'intégration dans le secteur d'éducation publique des services de garde de jour et des programmes extrascolaires ]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bands

la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses


Definition: Disorder involving persistent dissocial or aggressive behaviour (meeting the overall criteria for F91.- and not merely comprising oppositional, defiant, disruptive behaviour) occurring in individuals who are generally well integrated into their peer group. | Conduct disorder, group type Group delinquency Offences in the context of gang membership Stealing in company with others Truancy from school

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe




Commission of Inquiry into School Accommodation in Ottawa-Carleton

Commission d'enquête sur les locaux scolaires à Ottawa-Carleton
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, the segregation of children into single denominational schools can foster intolerance and misunderstanding.

Enfin, la répartition des enfants entre diverses écoles uniconfessionnelles peut encourager l'intolérance et l'incompréhension.


For instance, schools will often approach families, saying, " We do not know if your child's needs are best suited to this regular classroom environment within the community," and perhaps they would be directed into a segregated site.

Par exemple, il n'est pas rare que des autorités scolaires disent aux familles que l'environnement d'une école ordinaire dans la collectivité ne répond pas nécessairement au mieux aux besoins de leurs enfants et qu'il serait peut-être préférable pour eux de se retrouver dans une autre institution.


Those children that do go to school are systematically put into segregated schools or ‘special classes’ for the disabled, which are characterised by inferior quality of instruction and inadequate physical conditions.

Les enfants qui vont à l’école sont systématiquement placés dans des écoles ségréguées ou dans les «classes spéciales» pour les moins aptes, qui se caractérisent par une qualité d’enseignement inférieure et par des infrastructures inadéquates.


Throughout Europe, Roma children suffer from the greatest educational disadvantages: almost a quarter of Roma primary school pupils are in segregated classes, while the majority of pupils who are unnecessarily forced into special schools are of Roma origin.

À travers toute l’Europe, ce sont les enfants roms qui sont le plus défavorisés en matière d’éducation: presqu’un quart des élèves roms de l’enseignement primaire sont dans des classes séparées, tandis que la majorité des élèves qui sont dirigés abusivement vers des écoles spéciales sont Roms d’origine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Throughout Europe, Roma children suffer from the greatest educational disadvantages: almost a quarter of Roma primary school pupils are in segregated classes, while the majority of pupils who are unnecessarily forced into special schools are of Roma origin.

À travers toute l’Europe, ce sont les enfants roms qui sont le plus défavorisés en matière d’éducation: presqu’un quart des élèves roms de l’enseignement primaire sont dans des classes séparées, tandis que la majorité des élèves qui sont dirigés abusivement vers des écoles spéciales sont Roms d’origine.


Like their male counterparts, many Romani girls are either excluded completely from education systems or they are placed into segregated schools or classes - often "special classes" - which do not meet their educational needs.

À l'instar de leurs homologues masculins, nombre de jeunes filles roms sont soit totalement exclues des systèmes éducatifs soit victimes de ségrégation dans des écoles ou des classes - souvent des «classes spéciales» - qui ne satisfont pas leurs besoins éducatifs.


But he was allowed into the Toronto school system, whereas all across North America they were all segregated.

On lui a permis de fréquenter les écoles de Toronto, alors que, partout en Amérique du Nord, les Noirs étaient victimes de ségrégation.


If we want to point the finger at other countries and give them advice on how to treat their minorities, then it is vitally important that we in Europe treat our own minorities accordingly – particularly the Roma, who are the largest of them – by giving them the opportunity to integrate and break the terrible vicious circle that sees many of them less well-educated, sometimes forced into segregated schools, with this lack of education meaning that they have less chance of getting a job and that their earning capacity is reduced. In turn, lower incomes mean more health problems, and so the vicious circle goes on.

Si nous voulons épingler d’autres pays et les conseiller sur la manière de traiter leurs minorités, il est primordial que nous, en Europe, traitions nos propres minorités en conséquence - et en particulier les Roms, qui forment la plus grande d’entre elles - en leur donnant l’occasion de s’intégrer et de rompre ce terrible cercle vicieux qui voit la plupart d’entre eux moins éduqués, parfois forcés à intégrer des écoles ségréguées, ce qui implique qu’ils ont moins de chances de trouver un emploi et que leur capacité de gagner leur vie est réduite. À son tour, la faiblesse des revenus entraîne davantage de problèmes de santé, ce qui boucl ...[+++]


Early tracking is taken to mean the segregation of children into separate schools based on ability before the age of 13.

Le « tracking » précoce consiste à répartir les enfants dans des écoles distinctes en fonction des aptitudes qu’ils présentent avant l’âge de 13 ans.


Who can explain to me why it is that since my child started going to school, every year I must push hard to have him follow his age group, receive assistance from a teacher's aid and ensure that he is integrated into the regular classroom, not segregated in a special education class?

Comment peut-on m'expliquer que, depuis que mon enfant va à l'école, je dois chaque année faire preuve de persuasion et de détermination pour que mon fils puisse suivre son groupe d'âge, pour qu'il puisse avoir un éducateur et pour qu'il soit intégré dans une classe régulière et non ségrégué en classe spéciale?




D'autres ont cherché : re-integration into school     into segregated schools     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into segregated schools' ->

Date index: 2022-11-21
w