Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby Walkers What's your baby getting into?
English
What Has Changed

Vertaling van "into what actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What You Should Know About Importing Human Pathogens into Canada - 1998

Ce que vous devriez savoir au sujet de l'importation d'agents anthropopathogènes au Canada


Baby Walkers: What's your baby getting into?

Marchettes pour bébés : dans quel engin votre enfant monte-t-il?


Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service [ What Has Changed ]

Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service [ Droit au but! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Baker and Mr. Ian Carter, partner at Bayne Sellar Boxall, who represented the Canadian Bar Association at the hearings, provided insight into what actually happens during the sentencing process.

Le sénateur Baker et M. Ian Carter, un partenaire de la firme Bayne Sellar Boxall, qui représentait l'Association du Barreau canadien aux audiences, ont expliqué ce qui se passe dans le cadre du processus de détermination de la peine.


The private sector provides a consensus of what these forecasts should be and that is what we build into the actual budget.

Les experts du secteur privé nous présentent un consensus de ce que les prévisions devraient être et ce sont ces données que nous utilisons dans le budget.


We really need to insist on an independent international inquiry into what happened, in order to understand all the background and to understand whether provocateurs actually instigated this violence – which has now been declared criminal – and not those who were actually only calling for democracy in Belarus.

Nous insistons vraiment sur la nécessité d’une enquête internationale indépendante sur ce qu’il s’est passé, de manière à bien comprendre les tenants et les aboutissants du tableau et de comprendre si ce sont des provocateurs qui sont à l’origine de cette violence – désormais qualifiée de criminelle – et non ceux qui n’ont fait qu’appeler à la démocratie en Biélorussie.


17. Considers that these figures, however, should be differentiated into what are effectively unavoidable consequences of a legal and budgetary nature and those for which the actual implementation of the system can make a difference; from a budgetary point of view, therefore calls for a report on the application of the system for travel reimbursements, based on accurate and objective data, to be presented before 30 June 2010;

17. considère que ces chiffres devraient toutefois être différenciés entre ceux qui sont effectivement des conséquences inévitables de nature juridique et budgétaire et ceux pour lesquels l'application concrète du système peut faire une différence; demande d'un point de vue budgétaire, qu'un rapport soit présenté avant le 30 juin 2010, sur l'application du système de remboursement des frais de déplacement, sur la base de données précises et objectives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The second thing I want to say about communication is that it raises the question of what actual relation there is between the constant claim that we have to discharge the obligations into which we have entered, and our willingness to take a rigorous line with candidate countries both in the course of negotiations and in the run-up to them, in order to get these countries to make commitments and stick to them, when, in this debate – and congratulations to Mr Posselt – every conceivable back door is opened in the h ...[+++]

La deuxième chose que je voudrais dire au sujet de la communication, c’est qu’elle pose la question de la relation réelle entre l’affirmation constante que nous devons remplir les obligations que nous avons contractées et notre volonté d’adopter une conduite rigoureuse envers les pays candidats à la fois au cours des négociations et dans leur préparation, afin d’amener ces pays à prendre des engagements et à s’y tenir, alors que, dans ce débat - et je félicite M. Posselt - on ouvre toutes les portes possibles dans l’espoir que le candidat favori de l’un ou de l’autre parti adhère à l’Union européenne avant l’adoption de la Constitution.


Firstly, I think that the Secretary-General of Parliament should carry out a swift investigation into what actually happened.

Premièrement, je crois que le secrétaire général du Parlement doit effectuer une enquête rapide sur le déroulement exact des faits.


[English] Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Chairman, if we look back to what actually happened in 1997, after an exhaustive two year study by the National Forum on Health which cost $12 million, we see that the study was used as a lever going into an election to give the impression and allow the electorate to hope, after the money was pulled out of health care, that the government was actually doing something for health care.

[Traduction] M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le président, en 1997, le gouvernement s'est servi de l'étude exhaustive menée sur deux ans par le Forum national sur la santé, au coût de 12 millions de dollars, pour se donner un avantage électoral en donnant aux électeurs à croire et à espérer qu'il prenait effectivement des initiatives favorables au secteur des soins de santé, après lui avoir coupé les vivres.


I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.

Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête indépendante sur ce qui se passe réellement en Tchétchénie.


However, this law commission, with its special guiding principles-which are not just stuff we are talking about, they are actual principles we have put into the legislation-has a very real difference, which will allow us to tap into what all Canadians are thinking about our justice system.

Ils avaient pu la convaincre que de nouveaux progrès s'imposaient et que les lois devaient être modifiées, et des mesures législatives ont été prises en ce sens. Cependant, cette nouvelle commission du droit, qui s'inspire de principes directeurs spéciaux,-qui ne constituent pas seulement de belles paroles, mais des principes réels qui sont inscrits dans le projet de loi-possède une caractéristique fort différente qui nous permettra de savoir ce que tous les Canadiens pensent de notre système de justice.


Let us talk about Transport Canada controlling the St. John's Port Corporation. Oceanex, a company that does 84% of its business in that particular vicinity, said “Don't go ahead and put money into a new building, put it into a port facility; put it into the actual structure so that we can do a better job with what we have”.

Prenons le cas de Transports Canada qui contrôle la Société du Port de St. John's. Oceanex, une société qui assure 84 p. 100 des activités dans ce secteur, a recommandé de ne pas construire un nouvel immeuble, mais de consacrer plutôt les fonds aux installations portuaires, à l'infrastructure, pour que nous puissions faire un meilleur travail avec ce que nous avons.




Anderen hebben gezocht naar : what has changed     into what actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into what actually' ->

Date index: 2024-11-20
w