(4) Whereas the limit values laid down in this Directive are minimum requirements; whereas, in accordance with Article 130t of the Treaty, Member States may maintain or introduce more stringent protective measures; whereas, in particular, stricter limit values may be introduced to protect the health of particularly vulnerable categories of the population, such as children and hospital patients; whereas a Member State may require that limit values be attained before the dates laid down in this Directive;
(4) considérant que les valeurs limites fixées dans la présente directive constituent des exigences minimales; que, conformément à l'article 130 T du traité, les États membres peuvent maintenir ou établir des mesures de protection renforcées; que des valeurs limites plus strictes peuvent notamment être établies afin de protéger la santé de catégories particulièrement vulnérables de la population, telles que les enfants et les patients hospitalisés; que les États membres peuvent prévoir que les valeurs limites sont atteintes à une date plus rapprochée que celle fixée par la présente directive;