34. Is convinced that, in the medium term, women ought to be adequately represented in all political, economic and social bodies in the agricultural sector so that decision-making processes are informed by both female and male perspectives; highlights the importance of introducing specific actions for the benefit of women in order to guarantee that women participate in such bodies on an equal basis;
34. souligne que les femmes devraient être représentées de manière appropriée, à moyen terme, dans tous les organes politiques, économiques et sociaux du secteur agricole, pour faire valoir le point de vue des femmes, à côté de celui des hommes, dans le processus de décision; souligne l'importance d'adopter des actions spécifiques en faveur des femmes afin de parvenir à une participation égalitaire des femmes dans ces organes;