That disjoint was large in some categories, small in others, but overall it lead to the very significant accumulation of inventories, which, of course, had a number of negative effects, both with regard to the service you provided to clients, the costliness of maintaining such a large inventory, and the loss of efficiency, and so forth.
Cette dichotomie était marquée dans certaines catégories, et moins marquée dans d'autres, mais dans l'ensemble, elle a mené à une accumulation importante d'arriérés qui, bien sûr, a eu plusieurs conséquences négatives tant au niveau du service fourni aux clients, que du coût de la gestion d'un tel arriéré, de la perte d'efficience, et ainsi de suite. Merci, monsieur Manicom.