17. Considers that specific attention must be given to the rural poor, given their high dependence on the environment, and the need to invest in programmes of soil conservation, reforestation, water management etc., to support the primary base for their livelihoods;
17. estime qu'une attention particulière doit être accordée aux pauvres dans les zones rurales, étant donné qu'ils dépendent largement de l'environnement, et à la nécessité d'investir dans des programmes de préservation des sols, de reboisement, de gestion de l'eau, etc., afin de garantir la base première de leur subsistance;