Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess genetic risk
Investigate patients for genetic risks
Undertake genetic risk assessment
Undertake genetic risk assessments

Traduction de «investigate patients for genetic risks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assess genetic risk | investigate patients for genetic risks | undertake genetic risk assessment | undertake genetic risk assessments

réaliser une évaluation du risque génétique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Projects selected include: using a geochemical clock to predict volcanic eruptions, exploring the effects of Dark Matter and Dark Energy on gravitational theory, checking responsibility, liability and risk in situations where tasks are delegated to intelligent systems, and investigating the role of genetic and environmental factors in embryo brain wiring.

Parmi les projets sélectionnés, on peut citer: l'utilisation d'une horloge géochimique pour prévoir les éruptions volcaniques, l'étude des implications de la matière noire et de l'énergie noire pour la théorie de la gravitation, la vérification des responsabilités et des risques lors de la délégation de tâches à des systèmes intelligents et l'étude du rôle ...[+++]


In order to maintain a high level of safety and health protection against the risk of transmitting animal spongiform encephalopathies to patients or other persons via medical devices manufactured utilising non-viable animal tissues or derivatives rendered non-viable, including custom-made devices and devices intended for clinical investigation, it is necessary to update the rules laid down in Directive 2003/32/EC on the basis of th ...[+++]

Afin de maintenir un niveau élevé de sécurité et de protection de la santé contre le risque de transmission d’encéphalopathies spongiformes animales à des patients ou à d’autres personnes par l’intermédiaire de dispositifs médicaux fabriqués à partir de tissus d’origine animale non viables ou de dérivés rendus non viables, notamment des dispositifs sur mesure et des dispositifs destinés à des investigations cliniques, il est nécessaire de ...[+++]


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de ...[+++]


Focus will be on the benchmarking of strategies; investigating outcomes of different interventions including medicines and new health technologies , taking into consideration pharmacovigilance evidence, specificities of the patient (e.g. genetic susceptibility, age, gender and adherence) and cost benefits in terms of health, quality of life and good practice .

L'accent sera mis sur l'évaluation comparée de stratégies, l'étude des résultats de différentes interventions, y compris la prise de médicaments et les nouvelles technologies de la santé , en prenant en considération les éléments de preuve recueillis grâce à la pharmacovigilance, les spécificités du patient (par ex. la sensibilité génétique, l'âge, le sexe et l'adhésion au traitement) et le rapport coût-avantages en termes de santé et de qualité de vie, ainsi que de bonnes pratiques .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Focus will be on the benchmarking of strategies; investigating outcomes of different interventions including medicines, taking into consideration pharmacovigilance evidence, specificities of the patient (e.g. genetic susceptibility, age, gender and adherence) and cost benefits.

L'accent sera mis sur l'évaluation comparée de stratégies, l'étude des résultats de différentes interventions, y compris la prise de médicaments, en prenant en considération les éléments de preuve recueillis grâce à la pharmacovigilance, les spécificités du patient (par ex. la sensibilité génétique, l'âge, le sexe et l'adhésion au traitement) et le rapport coût-avantages.


Focus will be on the benchmarking of strategies; investigating outcomes of different interventions including medicines and new health technologies, taking into consideration pharmacovigilance evidence, specificities of the patient (e.g. genetic susceptibility, age, gender and adherence) and cost benefits in terms of health, quality of life and good practice.

L’accent sera mis sur l’évaluation comparée de stratégies, l’étude des résultats de différentes interventions, y compris la prise de médicaments et les nouvelles technologies de la santé, en prenant en considération les éléments de preuve recueillis grâce à la pharmacovigilance, les spécificités du patient (par ex. la sensibilité génétique, l’âge, le sexe et l’adhésion au traitement) et le rapport coût-avantages en termes de santé et de qualité de vie, ainsi que de bonnes pratiques.


Focus will be on the benchmarking of strategies; investigating outcomes of different interventions including medicines, taking into consideration pharmacovigilance evidence, specificities of the patient (e.g. genetic susceptibility, age, gender and adherence) and cost benefits.

L’accent sera mis sur l’évaluation comparée de stratégies, l’étude des résultats de différentes interventions, y compris la prise de médicaments, en prenant en considération les éléments de preuve recueillis grâce à la pharmacovigilance, les spécificités du patient (par ex. la sensibilité génétique, l’âge, le sexe et l’adhésion au traitement) et le rapport coût-avantages.


DuVal and Rolleston explained that attempting to adequately inform patients, or their surrogates, of genetic test results using the language of susceptibility and risk will raise difficult problems for individuals with mental illness and addiction.

DuVal et Rolleston ont expliqué que tenter d’informer adéquatement les patients ou leurs représentants en parlant de susceptibilité ou de risque pose des problèmes difficiles aux personnes atteintes de maladies mentales ou souffrant de toxicomanie.


Q-26 — Mr. Cummins (Delta—South Richmond) — With regard to the risk management of the antimalarial drug mefloquine by Health Canada and the Department of National Defence: (a) what deployments since 1990 involved administration of the drug to members of the Canadian Forces; (b) did Health Canada receive from the Canadian Forces adverse drug event reports for each such deployment either during or immediately following deployment; (c) how many Canadians received the drug under Health Canada’s Lariam Safety Monitoring Study; (d) ...[+++]

Q-26 — M. Cummins (Delta—South Richmond) — Concernant la gestion des risques de l’antipaludique méfloquine par Santé Canada et le ministère de la Défense nationale : a) dans le cadre de quels déploiements a-t-on depuis 1990 administré le médicament aux membres des Forces canadiennes; b) Santé Canada a-t-il reçu des Forces canadiennes des rapports d’événements indésirables dans le cadre de l’un ou l’autre de ces déploiements pendant ou tout de suite après le déploiement; c) à combien de Canadiens a-t-on administré le médicament dans le cadre de l’Étude de contrôle de l’innocuité du Lariam de Santé Canada; d) combien de patients ont-ils fait l’obje ...[+++]


We do believe that manufacturers, pharmaceutical companies, other investigators, may feel a bit threatened to have patients involved in clinical trials, but we also have tried to convince them that in fact there would be a lot more benefits than risks with us at the table.

Nous croyons que les fabricants, les compagnies pharmaceutiques et divers chercheurs se sentent un peu menacés par la participation des patients aux essais cliniques, mais nous avons aussi essayé de les convaincre qu'en réalité, notre mobilisation présenterait plus d'avantages que de risques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investigate patients for genetic risks' ->

Date index: 2023-11-14
w