Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertisement for bids
Attract gamers
Attract gamers and invite them to engage
Attract gamers to the casino
Call for bids
Call for offers
Call for tenders
Chambers of the Speaker of the Senate
Draw gamers to the casino inviting them to play
Guest lecturer
Guest speaker
ITT
Individual invitation to tender
Invitation for bids
Invitation for tenders
Invitation to bid
Invitation to send
Invitation to tender
Invitation to transmit
Invited lecturer
Invited speaker
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Polling
RFP
Request for bids
Request for proposal
Request for quote
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Solicitation of bids
Speaker of the Senate
Special invitation to tender
Standing invitation to tender
Suite of the Speaker of the Senate
Tender call

Traduction de «invitation by senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


individual invitation to tender | special invitation to tender | standing invitation to tender

adjudication particulière | adjudication permanente | adjudication simple


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


call for tenders [ invitation to tender | invitation for tenders | invitation for bids | invitation to bid | call for bids | request for bids | solicitation of bids | call for offers ]

appel d'offres [ AO | avis d'appel d'offres | invitation à soumissionner | demande de soumissions ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


call for tenders | invitation to tender | ITT | invitation to bid | invitation for bids | request for bids | call for bids | advertisement for bids | tender call | request for proposal | RFP | request for quote

appel d'offres | AO


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


attract gamers to the casino | draw gamers to the casino inviting them to play | attract gamers | attract gamers and invite them to engage

attirer des joueurs


guest lecturer | guest speaker | invited lecturer | invited speaker

conférencier invité | conférencière invitée


polling | invitation to transmit | invitation to send

invitation à émettre | interrogation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Invite a Senator or your MP to visit your class and further explain the Daily Routine of Business in the Senate or the Daily Order of Business in the House of Commons and the work he or she does in Ottawa and the constituency.

Invitez un sénateur ou votre député à venir dans votre classe pour donner plus de détails sur le Calendrier du Sénat ou l'Ordre quotidien des travaux à la Chambre des communes ainsi que sur le travail qu'il accomplit à Ottawa et dans la circonscription.


H. whereas the French National Assembly’s vote on a motion inviting the French Government to recognise the State of Palestine with the aim of achieving a final settlement of the Israeli-Palestinian conflict is scheduled for 28 November 2014, and whereas this should be followed by a vote on the same motion in the Senate on 11 December 2014;

H. considérant qu'un vote de l'Assemblée nationale française sur une résolution invitant le gouvernement français à reconnaître l'État de Palestine afin d'arriver à un règlement final du conflit israélo-palestinien est prévu pour le 28 novembre 2014 et considérant qu'il devrait être suivi par un vote sur la même résolution au Sénat le 11 décembre 2014;


As a member of the Canada-Russia Inter-Parliamentary Group and a friend of Senator Prud'homme, I have the pleasure of inviting honourable senators to the award ceremony, which will take place this Thursday, November 29, at 11 a.m., in the foyer of the Senate.

À titre de membre du Groupe interparlementaire Canada-Russie et d'amie du sénateur Prud'homme, j'ai le plaisir de vous inviter à la remise de cette décoration ce jeudi, le 29 novembre, à 11 heures, dans le foyer du Sénat.


14. Insists on the advantages of a joint programme of staff exchanges and invites Parliament's Secretary-General to examine with the clerks of the US House of Representatives and the Senate the feasibility of a joint memorandum on staff exchanges similar to that agreed between Parliament and the UN Secretariat;

14. insiste sur les avantages d'un programme commun d'échange de personnel et invite le Secrétaire général du Parlement à envisager, conjointement avec le personnel de la Chambre des représentants et du Sénat des États-Unis, de réaliser un mémorandum commun sur l'échange de personnel semblable à celui dont sont convenus le Parlement et le secrétariat des Nations unies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Insists on the advantages of a joint programme of staff exchanges and invites Parliament's Secretary-General to examine with the clerks of the US House of Representatives and the Senate the feasibility of a joint memorandum on staff exchanges similar to that agreed between Parliament and the UN Secretariat;

14. insiste sur les avantages d'un programme commun d'échange de personnel et invite le Secrétaire général du Parlement à envisager, conjointement avec le personnel de la Chambre des représentants et du Sénat des États-Unis, de réaliser un mémorandum commun sur l'échange de personnel semblable à celui dont sont convenus le Parlement et le secrétariat des Nations unies;


13. Insists on the advantages of a joint programme of staff exchanges and invites Parliament's Secretary-General to examine with the clerks of the US House of Representatives and the Senate the feasibility of a joint memorandum on staff exchanges similar to that agreed between Parliament and the UN Secretariat;

13. insiste sur les avantages d'un programme commun d'échange de personnel et invite le Secrétaire général du Parlement à envisager, conjointement avec le personnel de la Chambre des représentants et du Sénat des États-Unis, de réaliser un mémorandum commun sur l'échange de personnel semblable à celui qu'ont convenu le Parlement et le secrétariat des Nations unies;


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I offer the Czech Presidency the same friendly welcome that I gave in 1991 when, as President of the European Parliament, I addressed the Senate of the then Czechoslovakia to invite them to join us.

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je souhaite chaleureusement la bienvenue à la présidence tchèque avec autant de sincérité qu’en 1991, lorsque je me suis adressé au sénat de Tchécoslovaquie en tant que président du Parlement européen pour l’inviter à nous rejoindre.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I did not want to let slip this opportunity to proudly voice my support of the motion by Senator Losier-Cool, and I invite all senators to follow suit.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je ne voulais pas laisser passer cette occasion d'appuyer avec fierté la motion du sénateur Losier-Cool, et j'invite tous les sénateurs à l'appuyer également.


I would like to invite Senator Gauthier to add to his comments, if he wishes, and then I will invite honourable senators to respond to his proposal.

J'invite le sénateur Gauthier à faire ses observations, s'il le souhaite, puis les autres sénateurs à nous dire ce qu'ils pensent de la proposition.


While the Chair is tempted to accept the invitation of Senator Baker, I will exercise discipline and not go down that avenue based on the tradition that the Speaker of the Senate does not engage in judgments of constitutional law.

Même si la présidence est tentée d'accepter l'invitation du sénateur Baker, je vais faire preuve de discipline en évitant d'emprunter cette voie. En effet, la tradition veut que le Président du Sénat s'abstienne de porter des jugements sur le droit constitutionnel.


w