3. Recalls, from the annual accounts, that the allocated contribution from national supervisory authorities was EUR 6 400 200, while the effectively cashed contribution was
EUR 5 120 035,36; invites the Member States to inform the discharge authority of the reasons wh
y the contributions were limited to 80 % of what was initially antici
pated; invites the Member States to contribute their full share in the future, when the Authorit
...[+++]y will be fully set up, as doing otherwise could jeopardise its capacity to carry out properly its assigned tasks; 3. rappelle, au vu des comptes annuels, que la contribution allouée par les autorités nationales de surveillance s'élevait à 6 400 200 EUR, tandis que la contribution effectivement encaissée a atteint
5 120 035,36 EUR; invite les États membres à informer l'autorité de décharge des motifs pour lesquels les contributions n'ont pas dépassé 80 % du montant initialement prévu; prie l
es États membres de verser l'intégralité de leur quote-part à l'avenir, lorsque l'Autorité sera pleinement en place
...[+++], car une carence en la matière risquerait de compromettre sa capacité à assumer correctement les missions qui lui sont assignées;