Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Marriage Act
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Labour-management innovations in Canada
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "invoked the examples " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnosti ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark

l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire


in the same way persons should be able to invoke rules of exorbitant jurisdiction in the same way as the nationals of the State concerned

au même titre


the earlier Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark applied for

les demandes de marque communautaire antérieures, qui sont susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire faisant l'objet de la demande


Canada Marriage Act [ An Act to amend the Marriage (Prohibited Degrees) Act in order to protect the legal definition of marriage by invoking section 33 of the Canada Charter of Rights and Freedoms ]

Loi sur le mariage au Canada [ Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de mariage en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés ]


Labour-management innovations in Canada [ Labour-management innovations in Canada: Canadian examples of successful efforts by labour and management to jointly address the challenges of the new workplace ]

Innovations patronales-syndicales au Canada [ Innovations patronales-syndicales au Canada : exemples d'initiatives fructueuses de syndicats et d'employeurs qui, ensemble, ont relevé les défis posés par les nouveaux milieux de travail au Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Moskou: With respect, Mr. Chairman, is it not possible to invoke the example of an elected Member of Parliament who, upon conviction and having served time at Kingston, was indeed expelled by Canada?

M. Moskou: Avec tout le respect que je vous dois, monsieur le président, ne pourrais-je pas citer l'exemple d'un député élu qui a été expulsé par le Canada après avoir été inculpé et après avoir purgé une partie de sa peine à Kingston?


For example, where a framework contract provides for the right to block the payment instrument for objectively justified reasons, the payment service provider should not be able to invoke that right merely because the payment service user has changed its place of residence within the Union.

Par exemple, lorsqu’un contrat-cadre prévoit le droit de bloquer l’instrument de paiement, pour des raisons objectivement motivées, le prestataire de services de paiement ne devrait pas pouvoir invoquer ce droit simplement parce que l’utilisateur de services de paiement a changé de lieu de résidence dans l’Union.


Once the solidarity clause has been invoked, the EU mobilises all sector-specific, operational, policy or financial instruments and structures at its disposal, such as, for example, the EU Civil Protection Mechanism, the instruments under the EU Internal Security Strategy and the structures developed in the context of the EU's Common Security and Defence Policy (CSDP).

Une fois la clause de solidarité invoquée, l’UE mobilise l’ensemble des instruments et structures sectoriels, opérationnels, stratégiques ou financiers à sa disposition, notamment le mécanisme de protection civile de l’UE, les instruments relevant de la stratégie de sécurité intérieure de l’UE et les structures instituées dans le cadre de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC).


Senator Banks: I commend to honourable senators attention messages that they will all have received from Dr. Eldon Dahl of Calgary, who argued most strenuously in his submission to the committee against the bill and invoked the example of his home having been invaded months ago by armed officers, holding his wife and children at gun-point and stealing, in his view, things from his house which have yet to be returned.

Le sénateur Banks : Je porte à l'attention des sénateurs les messages que nous avons tous reçus d'un certain Eldon Dahl, de Calgary, qui dénonce le projet de loi avec beaucoup de vigueur dans son mémoire au comité et illustre sa position en citant à titre d'exemple l'invasion de son domicile il y a des mois de cela par des agents armés qui ont tenu sa femme et ses enfants en joue et ont, selon lui, volé dans sa maison des choses qui ne lui ont pas encore été remises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calls on the Member States to refrain from adopting legislative acts imposing penalties that would be excessively harsh or discriminatory in relation to Union citizens, such as, for example, detention in the event of removal from the territory of a host Member State, invoking an aggravating circumstance on the grounds that a Union citizen who had committed an offence had previously resided illegally in another Member State, or automatic removal of a Union citizen because he or she had been convicted of a criminal offence.

demande aux États membres d'éviter d'adopter des actes législatifs imposant des sanctions disproportionnées ou discriminatoires à l'égard des citoyens de l'Union, telles que, par exemple, la détention en cas d'éloignement du territoire de l'État membre d'accueil, la reconnaissance d'une circonstance aggravante dans le fait qu'un citoyen de l'Union qui a commis un délit a précédemment séjourné irrégulièrement dans un autre État membre ou l'éloignement automatique d'un citoyen de l'Union suite à une condamnation pénale à son endroit.


There are certainly some parts of the legislation in the United Kingdom that really have very little effect, that have not been invoked, for example, and do not seem to serve many purposes beyond the purposes of symbolism and reassurance and social solidarity.

Il y sûrement des aspects de la loi du Royaume-Uni qui ont vraiment très peu d'effet, qui n'ont pas été appliqués, par exemple, et qui semblent avoir seulement des objectifs symboliques, c'est-à-dire rassurer la population et renforcer la solidarité sociale.


In this light, some past examples have shown that the EU and its Member have continued to conduct "business as usual" with states whose electoral processes had been severely criticized by an EU EOM. A regrettable example was the 2005 elections in Ethiopia, after which, despite the violent suppression of the opposition and wide-spread arrests, the EU did not invoke art. 96 of the Cotonou Agreement.

C'est ainsi que, dans le passé, l'UE et ses États membres ont parfois gardé la même attitude de "business as usual", comme si de rien n'était, dans des États dont les processus électoraux avaient été sévèrement critiqués par une MOE UE. Un exemple regrettable a été les élections de 2005 en Ethiopie après lesquelles, en dépit de la suppression violente de l'opposition et d'arrestations massives, l'UE n'a pas invoqué l'article 96 de l'accord de Cotonou.


This is exactly the type of situation we want to prevent with the guarantee of diversion (1045) For example, if a country applies safeguard measures, invoking the guarantee per product to keep products originating in the People's Republic of China from entering its market, a neighbouring country can invoke the guarantee of diversion to prevent those Chinese products being denied access to the first country from flooding its market, in this case the Canadian market.

C'est ce que l'on veut éviter par cette garantie de diversion (1045) Par exemple, si un pays applique des mesures de sauvegarde, se prévalant à ce moment-là de la garantie par produit, un pays voisin peut éviter que les produits en provenance de la République populaire de Chine, qui auraient normalement dû aboutir dans ce premier pays, finissent, par ricochet, par aboutir sur le marché canadien.


This clause may be invoked if, for example, it is considered that the process presents risks for public health.

Cette clause peut être invoquée s'il est estimé que le traitement présente par exemple des risques pour la santé publique.


Taking the example of the security certificate provision, we would have confidence that, given the tests the judiciary has invoked, we could see an ongoing review by the judiciary through the appeal mechanism and this would deal with the constant unilateral interference.

En prenant l'exemple de la disposition relative au certificat de sécurité, nous serions assurés, compte tenu des critères que les tribunaux ont invoqués, d'un examen continu par l'appareil judiciaire grâce au mécanisme d'appel, ce qui réglerait le problème d'ingérence unilatérale qui perdure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'invoked the examples' ->

Date index: 2022-08-08
w