6. Calls on the Commission, therefore, to engage in
a strengthened and urgent political dialogue under Article 8 at local and ministerial level, wit
h a request to open discussion no later than at the EU-Africa Summit and if this yields no result, considers that, in view of the particularly serious and
flagrant violation involved, as referred to in paragraph 2 of Article 9, appropriate measures must be taken under Article 96(1a(a)),
...[+++] such as global or partial suspension of Uganda and Nigeria from the ACP-EU Cotonou Agreement on the grounds of grave human rights violations; considers that these measures should be revoked as soon as the reasons for taking them no longer prevail; 6
. invite dès lors la Commission à entamer d'
urgence un dialogue politique renforcé, au titre de l'article 8, au niveau local et ministériel, en demandan
t l'ouverture d'une discussion au plus tard à l'occasion du sommet UE-Afrique, et si cela ne porte pas ses fruits, estime que, eu égard aux violations particulièrement graves et évidentes en cause, visées à l'article 9, paragraphe 2, il y a lieu de prendre des mesures appropriées conformément à l'article 96, paragraphe 1 a, point a), par exemp
...[+++]le la suspension totale ou partielle de l'Ouganda et du Nigeria de l'accord de Cotonou ACP-UE pour cause de graves violations des droits de l'homme; considère que ces mesures devraient être levées dès que les raisons qui les ont motivées disparaissent;