In the view of the Barreau du Québec, the solution lies there, and the courts remain the ultimate guardian of that in a context in which both the public and the courts and the paralegal apparatus would be this is related to the question of a moment ago more sensitive to these questions and more educated about them.But the Barreau du Québec feels that the notion of the interests of the child, as it appears in the International Convention on the Rights of the Child of 1989, which was ratified by Canada in 1991, remains the most effective tool in the field.
De l'avis du Barreau du Québec, la solution réside là-dedans, et le judiciaire demeure le gardien ultime de cela dans un contexte où et le public et le judiciaire et le parajudiciaire seraient plus ça rejoint la question de tout à l'heure sensibles à ces questions-là et mieux éduqués à ces questions-là. Mais le Barreau du Québec pense que la notion d'intérêt de l'enfant, telle qu'elle se retrouve dans la Convention internationale des droits de l'enfant de 1989 qui a été ratifiée par le Canada en 1991, demeure l'outil le plus efficace en la matière.