Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iran because while " (Engels → Frans) :

The relationship between Iran and Israel is important to understand because, while Ayatollah Khomeini was saying " Wipe Israel off the map" — it was his statement that Ahmadinejad echoed — Iran was engaged in a war with Iraq in which Israel was selling weapons to Iran.

Il importe de comprendre aussi les rapports existant entre l'Iran et Israël car, bien que l'ayatollah Khomeini ait parlé de rayer Israël de la carte — c'est de lui qu'Ahmadinejad a repris ce propos — pendant la guerre avec l'Irak, c'est auprès d'Israël que l'Iran se procurait une partie de son armement.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wished to explain why I abstained from the final vote on the report on Iran because, while I agree with all the criticism against the lack of respect for human rights in Iran, especially with regard to the death penalty, the persecution of sexual minorities, and the lack of respect for freedom of teaching in schools and universities, I am nevertheless convinced that much of the news and information this report refers to comes directly from the US propaganda mill and I cannot trust it

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaitais m’exprimer sur les raisons de mon abstention lors du vote final sur le rapport sur l’Iran, car, tout en me joignant aux critiques concernant le manque de respect pour les droits de l’homme en Iran, en particulier concernant la peine de mort, la persécution des minorités sexuelles et le manque de respect pour la liberté d’enseignement dans les écoles et universités, je demeure néanmoins convaincu qu’une grande partie des nouvelles et des informations auxquelles ce rapport fait référence proviennent directement de l’appareil de propagande américain, et je ne peux donc pas le ...[+++]


While we are focusing in on the nuclear position — and we should not let go of that because there will be another International Atomic Energy Agency report, along with the evidence that we have been looking at — I have not heard that if Syria either has a regime change or goes into chaos, there is an explosive dynamic that could occur as a spillover in Iran.

Nous nous concentrons sur la question nucléaire, question qui doit continuer à retenir notre attention, car, outre les documents portés à notre connaissance, on attend un nouveau rapport de l'AIEA, mais personne n'a parlé jusqu'ici du risque de voir la Syrie, en cas de chute du régime actuel, ou si le pays sombre dans le chaos, engendrer une dynamique explosive qui pourrait se propager à l'Iran.


The other comment I would make is that while governments will have strategic interests in the routing of some of these different pipelines, whether it's through Russia, under the Caspian, or through Iran, and in how these hydrocarbons are taken from the Caspian, whether it's through Georgia, Azerbaijan, or Armenia.There are lots of political questions there, but in the final analysis, I think the judgment of the Canadian government is that it's the marketplace that will determine what routings are approved here, ...[+++]

J'aimerais ajouter que les gouvernements ont sûrement des intérêts stratégiques à défendre au sujet du tracé des pipelines, en Russie, sous la mer Caspienne ou en Iran, et au sujet de l'acheminement des hydrocarbures, par la Géorgie, l'Azerbaïdjan ou l'Arménie.Il y a beaucoup de questions politiques en jeu mais, en dernière analyse, je pense que le gouvernement canadien estime que c'est le marché qui déterminera les tracés parce que c'est le secteur privé qui va payer les pipelines et non les gouvernements.


6. Invites the Council, subject to substantial progress being made in the negotiations on the nuclear issue, to start a discussion on specific steps that could lead to an improvement in bilateral relations between the EU and Iran, including a possible future contractual framework for these relations and the development of sectoral cooperation, focusing for example on the development of civil society and the private sector in Iran, as well as on the areas of the fight against narcotic drugs (while ensuring that suspects receive a fair ...[+++]

6. invite le Conseil, pour autant que les négociations sur le dossier nucléaire enregistrent des progrès substantiels, à entamer les débats sur les mesures concrètes qui pourraient porter à une amélioration des relations bilatérales entre l'Union européenne et l'Iran, y compris un éventuel futur cadre contractuel pour ces relations et la mise en place d'une coopération sectorielle, par exemple concernant l'essor de la société civile et du secteur privé iranien, ainsi que les domaines de la lutte contre les stupéfiants (tout en veillan ...[+++]


The predominant view last night was that while it may cause a certain inconvenience to Canadian Iranians in regard to certain consular activities, on the whole they supported the decision because of their great concern that the Iranians were using their Iranian embassy here in Canada for illegal activities to intimidate Iranian Canadians here as well as their families back in Iran.

L'opinion prédominante exprimée par les participants hier soir était la suivante: ils appuient la décision de fermer l'ambassade, même si cela créera certains inconvénients pour les Canadiens d'origine iranienne en ce qui concerne certaines activités consulaires, parce qu'ils ont vraiment peur que les Iraniens se servent de leur ambassade ici au Canada pour se livrer à des activités illégales visant à intimider des Canadiens d'origine iranienne au pays de même que leurs familles en Iran.


While Iran remains an ongoing security concern because of its nuclear program, we must not divert attention from the severe and worsening human rights situation.

Bien que l'Iran demeure une préoccupation au chapitre de la sécurité en raison de son programme nucléaire, nous ne devons pas détourner l'attention de la gravité et de la dégradation de la situation des droits de la personne.


While we support a robust NPT and steps to curtail the nuclear programmes of North Korea and Iran, we have abstained on this resolution because we are not in agreement with the following paragraphs in particular:

- (EN) Bien que nous souhaitions un TNP solide et des mesures visant à restreindre les programmes nucléaires de la Corée du Nord et de l’Iran, nous nous sommes abstenus sur cette résolution, parce que nous n’approuvons pas les paragraphes suivants en particulier:




Anderen hebben gezocht naar : relationship between iran     understand because     understand because while     report on iran     iran because     iran because while     spillover in iran     because     while     through iran     approved here because     iran     obtain because     narcotic drugs while     back in iran     decision because     while iran     security concern because     korea and iran     resolution because     iran because while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran because while' ->

Date index: 2024-10-18
w