Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avert pipeline corrosion
Avert pipeline deterioration
Damage to the environment
Degradation of the environment
Depletion of the ozone layer
Destruction of the ozone layer
Deterioration of fish products
Deterioration of the environment
Deterioration of the ozone layer
Environmental accident
Environmental damage
Environmental degradation
Environmental harm
FMI
Factors in process of decomposition of fish products
Fish products decomposition
Freedom Movement of Iran
Harm to the environment
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
Prevent deterioration of pipelines
Prevent pipeline deterioration
Process of decomposition of fish products
Stratospheric pollution

Traduction de «iran has deteriorated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Progressive cavitating leukoencephalopathy has characteristics of acute episodes of neurological deficit (ataxia, dysarthria, seizures) with irritability and opisthotonus followed by either steady deterioration or alternating periods of rapid progres

leucoencéphalopathie cavitaire progressive


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


avert pipeline corrosion | prevent deterioration of pipelines | avert pipeline deterioration | prevent pipeline deterioration

prévenir la détérioration d'une canalisation de transport


degradation of the environment [ damage to the environment | deterioration of the environment | environmental damage | environmental degradation | environmental harm | harm to the environment | environmental accident(GEMET) | environmental damage(UNBIS) ]

dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]


stratospheric pollution [ depletion of the ozone layer | destruction of the ozone layer | deterioration of the ozone layer ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]


fish products decomposition | process of decomposition of fish products | deterioration of fish products | factors in process of decomposition of fish products

dégradation des produits de poisson
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

28. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


27. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

27. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


28. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

28. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


We are deeply concerned that the human rights situation in Iran has deteriorated significantly in 2009, especially following the June 12 presidential elections.

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration marquée de la situation des droits humains dans ce pays en 2009, surtout après les élections présidentielles du 12 juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, there is no doubt that the human rights situation in the Islamic Republic of Iran has deteriorated sharply in recent months.

– (NL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que la situation des droits de l’homme dans la République islamique d’Iran s’est sensiblement détériorée ces derniers mois.


In addition to the nuclear issue, the EU is also very concerned by the deterioration of Iran’s human rights situation. This has particularly been the case since the crackdown which followed the 2009 presidential elections in Iran.

Outre la question nucléaire, l'UE est aussi profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier depuis la répression qui a suivi l'élection présidentielle de 2009 dans le pays.


EU High Representative Catherine Ashton said: "The EU remains deeply concerned by the deteriorating human rights situation in Iran.

Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'UE, a déclaré: "L'UE reste profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran.


− (ES) Mr President, the human rights situation in Iran has deteriorated dramatically since 2005.

− (ES) Monsieur le Président, la situation des droits de l'homme en Iran s'est détériorée dans des proportions dramatiques depuis 2005.


But I think it's very important to understand the radicalization of politics in Iran, the deterioration of the human rights situation, less as a long-term trend and more as a dying gasp of a regime that has lost legitimacy and that is completely unresponsive to the wishes of the vast majority of Iranians.

À mon avis, il est très important de comprendre la radicalisation de la politique iranienne, la détérioration des droits de la personne non pas comme une tendance à court terme, mais plutôt comme le dernier souffle d'un régime qui a perdu sa légitimité et qui est complètement sourd à la volonté de la majorité des Iraniens.


While noting progress in the co-operation between Iran and Europe in the field of counter-narcotics, the Council reiterates that the evolution of the long-term relationship, avoiding a deterioration, between Iran and Europe will depend on action by Iran to address effectively all the EU's areas of concern.

Tout en notant les progrès enregistrés dans la coopération entre l'Iran et l'Europe en matière de la lutte contre la drogue, le Conseil réaffirme que l'évolution des relations à long terme entre l'Iran et l'Europe, si l'on veut éviter une détérioration, dépendra des mesures que prendra l'Iran pour répondre efficacement à toutes les préoccupations de l'UE.


w