Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FMI
Freedom Movement of Iran
Freedom of movement
Freedom to travel
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
Right to freedom of movement
Right to move freely

Traduction de «iran has freely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


freedom of movement [ freedom to travel | right to freedom of movement | right to move freely ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Calls on the Iranian authorities immediately to release members of Iran's artistic community who are being held and to put an end to the persecution – by means of detention or other forms of harassment – of that community; notes that such treatment is incompatible with the international human rights principles which Iran has freely signed up to; points out that the right to freedom of expression through art and writing is enshrined in Article 19 of the ICCPR, which Iran has signed;

10. invite les autorités iraniennes à libérer immédiatement les membres de la communauté artistique iranienne qui sont détenus et à mettre un terme aux actes de persécution – par le biais de la détention ou d'autres formes de harcèlement – dont cette communauté fait l'objet; note qu'un tel traitement est incompatible avec les principes des droits de l'homme internationaux auxquels l'Iran a librement adhéré; souligne que le droit à la liberté d'expression au travers de l'art et de l'écriture est consacré par l'article 19 du pacte international relatif aux droits civils et politiques que l'Iran a signé;


10. Calls on the Iranian authorities immediately to release members of Iran’s artistic community who are being held and to put an end to the persecution – by means of detention or other forms of harassment – of that community; notes that such treatment is incompatible with the international human rights principles which Iran has freely signed up to; points out that the right to freedom of expression through art and writing is enshrined in Article 19 of the ICCPR, which Iran has signed;

10. invite les autorités iraniennes à libérer immédiatement les membres de la communauté artistique iranienne qui sont détenus et à mettre un terme aux actes de persécution – par le biais de la détention ou d'autres formes de harcèlement – dont cette communauté fait l'objet; note qu'un tel traitement est incompatible avec les principes des droits de l'homme internationaux auxquels l'Iran a librement adhéré; souligne que le droit à la liberté d'expression au travers de l'art et de l'écriture est consacré par l'article 19 du pacte international relatif aux droits civils et politiques que l'Iran a signé;


The EU’s principal and consistent call on Iran, as on other states around the world, is that it lives up to the international human rights standards to which it has freely subscribed.

Le message principal et systématique que l'UE adresse à l'Iran, ainsi qu'à d'autres États dans le monde, est qu'il doit se conformer aux normes internationales en matière de droits de l'homme, auxquelles le pays a adhéré librement.


28. Deplores the fact that, contrary to the UN Basic Principles on the Role of Lawyers, the situation of lawyers in Iran has deteriorated considerably since the presidential election of June 2009, as the Iranian authorities are resorting to oppressive methods (e.g. arrests, disbarments, violation of freedom of expression, unwarranted tax investigations and other financial pressure) to prevent lawyers from practising their profession freely;

28. déplore que, contrairement aux principes de base des Nations unies relatifs au rôle du barreau, la situation des avocats en Iran se soit considérablement détériorée depuis l'élection présidentielle de juin 2009 et que les autorités iraniennes aient recours à des méthodes d'oppression (par exemple, des arrestations, des radiations de l'ordre, des violations de la liberté d'expression, des enquêtes fiscales injustifiées et d'autres pressions financières) pour empêcher les avocats d'exercer librement leur profession;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meetings with women activists, families of imprisoned students, trade unionists and minority groups constitute an important testimony to the importance the European Union attaches to a fully free, democratic and pluralistic Iran in accordance with the international conventions to which the Islamic Republic of Iran has freely adhered.

Les réunions avec les activistes féministes, les familles des étudiants incarcérés, les syndicalistes et les groupes minoritaires représentent un témoignage précieux de l'importance qu'accorde l'Union européenne à un Iran totalement libre, démocratique et pluraliste dans le respect des conventions internationales auxquelles la République islamique d'Iran a adhérées librement.


5. Welcomes in this context the recent release of former Member of the Iranian Parliament Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, as well as the earlier releases of Ramin Jahanbegloo and Akbar Ganji; expects that Mr Ganji, who was invited to the European Parliament in October, will be able to return to Iran freely and without any obstacles;

5. se félicite à ce propos de la récente libération de l'ancien membre du Parlement iranien Sayed Ali Akbar Mousavi-Kho'ini, qui avait été précédée par les libérations de Ramin Jahanbegloo et d'Akbar Ganji; espère que M. Ganji, qui avait été invité au Parlement européen en octobre, sera en mesure de retourner en Iran librement et sans aucun obstacle;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran has freely' ->

Date index: 2024-09-22
w