Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraq can truly call itself » (Anglais → Français) :

Maybe some day we will have a Canadian automobile, one we can truly call our own which will be environmentally friendly.

Peut-être y aura-t-il un jour une automobile canadienne, une automobile écologique mise au point chez nous.


Our citizenship law sets the ground rules for those who can truly call themselves Canadian.

Notre loi sur la citoyenneté établit les règles fondamentales qui doivent régir ceux qui peuvent se considérer comme des Canadiens à part entière.


18. Welcomes the formation of a new and inclusive government in Iraq, as well as the adoption of the ministerial programme; supports the Prime Minister’s efforts to finalise the formation of the government; calls on the government to be truly representative, with an inclusive agenda; stresses that the government should properly represent the political, religious and ethnic diversity of Iraqi society, including its Sunni minority, in order to stop the bloodshed and the f ...[+++]

18. salue la formation d'un nouveau gouvernement d'union en Iraq ainsi que l'adoption du programme ministériel; soutient le Premier ministre dans ses efforts visant à achever la formation du gouvernement; espère que ce gouvernement sera véritablement représentatif et portera un programme marqué par l'ouverture; souligne qu'il devra être représentatif de la diversité politique, religieuse et ethnique de la société iraquienne, incluant sa minorité sunnite, afin de mettre un terme au bain de sang dans le pays et à la fragmentation de ...[+++]


10. Calls on the international community to assist the Iraqi authorities – including by providing military protection to particularly vulnerable groups – in ensuring protection of, and assistance to, those fleeing the areas affected by terrorism, in particular members of vulnerable groups and of ethnic and religious communities; calls on all regional actors to contribute to efforts to promote security and stability in Iraq; recalls that it should be the ultimate commitment and responsibility of all regional actors, as well as of the EU, to do their utmo ...[+++]

10. demande à la communauté internationale d'aider les pouvoirs publics iraquiens à protéger et à secourir les personnes qui fuient les zones en proie au terrorisme, en particulier celles qui appartiennent à des groupes vulnérables ainsi qu'à des communautés ethniques ou religieuses, notamment en fournissant une protection militaire aux catégories le plus fragilisées; invite tous les acteurs régionaux à contribuer aux efforts de promotion de la stabilité et de la sécurité en Iraq; rappelle que tous les acteurs régionaux et l'Union e ...[+++]


Many challenges will need to be overcome before Iraq can truly call itself a free and democratic state.

De nombreux défis devront être surmontés avant que l'Irak puisse véritablement se qualifier de pays libre et démocratique.


We now have what I think can be truly called not a Liberal position or a Conservative position but a Canadian consensus.

Selon moi, nous avons ce que je ne qualifierais pas vraiment de position libérale ou conservatrice, mais plutôt un consensus canadien.


I believe that it is now important for us to be united in Europe, and not just on the basis of the resolution approved unanimously by the United Nations Security Council, because I believe that all of us in Europe have a fundamental interest in the stabilisation of Iraq, in seeing a truly independent Iraq, an Iraq at peace with itself and at peace within the region.

Je crois qu’il importe maintenant que nous soyons unis en Europe, et pas seulement sur la base de la résolution approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies, parce que je crois qu’en Europe, nous avons tous un intérêt fondamental à ce que l’Irak se stabilise, à voir un Irak réellement indépendant, un Irak en paix avec lui-même et en paix au sein de la région.


I believe that it is now important for us to be united in Europe, and not just on the basis of the resolution approved unanimously by the United Nations Security Council, because I believe that all of us in Europe have a fundamental interest in the stabilisation of Iraq, in seeing a truly independent Iraq, an Iraq at peace with itself and at peace within the region.

Je crois qu’il importe maintenant que nous soyons unis en Europe, et pas seulement sur la base de la résolution approuvée à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies, parce que je crois qu’en Europe, nous avons tous un intérêt fondamental à ce que l’Irak se stabilise, à voir un Irak réellement indépendant, un Irak en paix avec lui-même et en paix au sein de la région.


If a society wishes to call itself truly civilised, it has a duty to track down, prohibit, punish and eradicate racism by means of education and prosecution.

Une société civilisée, si elle veut mériter cet adjectif, se doit de le traquer, de le bannir, de le punir et de l'éradiquer par l'éducation et la répression.


More significant for our purposes, we see a second campaign of violence led by a group that calls itself the al Qaeda group in Iraq, whose targets, purpose and strategy are quite different.

Pour les fins qui nous intéressent, le plus important est la seconde campagne de violence menée par un groupe qui se fait appeler al-Qaïda en Irak, et dont les cibles, les objectifs et la stratégie sont très différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq can truly call itself' ->

Date index: 2023-04-13
w