Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Da'ish
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Rebuilding Wartorn Societies
Republic of Iraq
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
To rebuild an obstacle
UN Special Commission on Iraq
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Vertaling van "iraq in rebuilding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rebuilding Wartorn Societies - Report of the Workshop on the Challenge of Rebuilding Wartorn Societies and the Social Consequences of the Peace Process in Cambodia [ Rebuilding Wartorn Societies ]

Reconstruction des sociétés déchirées par la guerre - Rapport de l'Atelier de travail sur la reconstruction des sociétés déchirées par la guerre et les conséquences sociales du processus de paix au Cambodge [ Reconstruction des sociétés déchirées par la guerre ]


Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]




UN Special Commission on Iraq

Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of the policy planning in Canada, the following objectives are part of that plan: to alleviate the suffering of the Iraqi people through humanitarian assistance; to assist Iraq in rebuilding its economic and social base so that it can take advantage of its considerable oil resources to pursue its own development; to assist Iraq in developing effective governance and security structures; to mitigate the regional impact of the conflict; and to demonstrate international commitment to neighbouring Arab countries.

Pour ce qui est de la planification de la politique au Canada, les objectifs suivants font partie du plan: alléger les souffrances du peuple irakien grâce à l'aide humanitaire; aider l'Irak à reconstruire sa base économique et sociale afin qu'il puisse tirer parti de ses ressources pétrolières considérables pour assurer son propre développement; aider l'Irak à établir des structures efficaces de gouvernance et de sécurité; atténuer les effets régionaux du conflit et faire preuve d'un engagement international envers les pays arabes ...[+++]


I believe we need to have Canada try to end the dangerous isolation and alienation of Iraq today and, perhaps even more importantly, its leadership of tomorrow, and also to assist Iraq to rebuild its economy.

Je crois qu'il faudrait que le Canada essaie de mettre fin à l'isolement et l'aliénation dangereux de l'Iraq aujourd'hui et, ce qui est peut-être même plus important, de ses dirigeants de demain, et qu'il aide aussi l'Iraq à reconstruire son économie.


B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction; whereas a further aim of the sanctions was to obtain the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and to ensure that Iraq respected the sovereignty of Kuwait; whereas these sanctions, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody oppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet achieved these objectiv ...[+++]

B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou d'être en mesure de menacer d'autres États, et d'accéder à des armes de destruction massive; que lesdites sanctions visaient par ailleurs à amener l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït; que ces sanctions, dans une mesure non négligeable, se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; constatant que ces sanctions n'ont p ...[+++]


B. having regard to the actual, original, direct aims of the sanctions, which were intended to prevent Iraq from rebuilding significant military capability, from threatening, or being in a position to threaten, other states and from obtaining access to weapons of mass destruction, which were aimed, furthermore, at obtaining the release by Iraq of the ca 600 Kuwaitis taken prisoner and ensuring that Iraq respected the sovereignty of Kuwait, and which, not least, indirectly encompassed the hope of an end to the bloody suppression of the Iraqi people by Saddam Hussein; whereas sanctions have not yet, achieved these objectives,

B. considérant que les objectifs réels, originels et directs des sanctions étaient d'empêcher l'Irak de redevenir une puissance militaire significative, de menacer ou être en mesure de menacer d'autres États, d'accéder aux armes de destruction massive et d'amener par ailleurs l'Irak à libérer quelque 600 prisonniers Koweïtiens déportés et à ne plus contester la souveraineté du Koweït, que ces sanctions se fondaient indirectement sur l'espoir de voir Saddam Hussein mettre fin à la répression sanglante frappant le peuple irakien; considérant que ces sanctions n'ont pas encore permis d'atteindre ces objectifs,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


It is called “Rebuilding Iraq.One Town at a Time”. Each city in Canada is asked to support a sister city in Iraq.

On demande à toutes les villes du Canada d'appuyer une ville soeur en Irak.


We therefore need to rebuild the country's infrastructure and transport network, providing all the aid necessary but also – or rather, first and foremost – establishing the institutional framework for the future democratic Iraq, rebuilding the education and school systems and the academic world.

Il faut donc restaurer les infrastructures et le réseau de transport irakiens, apporter toutes les aides nécessaires, mais aussi - et surtout, dirais-je - établir le cadre institutionnel de l’Irak démocratique de demain, en reconstruisant les systèmes de l’éducation, de l’école, du monde académique.


When we recognise the great need there will be to rebuild Iraq, we must also recognise the tremendous need to rebuild the relationship between the European Union and the United States.

Après avoir identifié les énormes besoins de la reconstruction de l’Irak, nous devrons également identifier les énormes besoins nécessaires pour restaurer les relations entre l’Union européenne et les États-Unis.


As well as the physical and political reconstruction of Iraq, we also have to rebuild relationships within the EU itself and our credibility in the field of common foreign and security policy, we have to repair the damage that has been inflicted on the UN and, last but not least, we have to rebuild the transatlantic relationship.

Parallèlement à la reconstruction physique et politique de l’Irak, nous devons également reconstruire les relations au sein de l’UE elle-même ainsi que notre crédibilité dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune; nous devons réparer les dommages infligés à l’ONU et, enfin mais non des moindres, nous devons reconstruire le lien transatlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq in rebuilding' ->

Date index: 2020-12-30
w