Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Determinants of Retirement Does Money Really Matter?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Vertaling van "iraq really does " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?

Determinants of Retirement: Does Money Really Matter?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, does the member opposite really think that military action, including air strikes, should be withheld because they might generate more recruits for the Islamic State of Iraq and the Levant?

Cependant, le député d'en face croit-il vraiment qu'on devrait empêcher une intervention militaire comprenant des frappes aériennes sous prétexte qu'elles pourraient aider l'État islamique en Irak et au Levant à recruter plus de gens?


For instance, when I was in Iraq, in the Nineveh Plains, I visited some of the Assyrian women's union centres, and we see that even the aid they're given does not address their situation very much or help them really empower themselves.

Par exemple, lorsque j'étais en Irak dans les plaines de Ninive, j'ai rendu visite à certains centres communautaires pour les Assyriennes, où nous avons constaté que même l'aide qu'on leur donne ne change pas grand-chose à leur situation ni ne facilite leur habilitation.


Mr President, in a few months, the UN inspectors will tell us whether Iraq really does have military weaponry.

Monsieur le Président, dans quelques mois les inspecteurs de l'ONU nous révéleront si l'arsenal militaire irakien est réel ou imaginaire.


The reality is that Canada really does see a problem with the prospect of unilateral action by the Americans in Iraq.

Or, le Canada croit que la perspective d'une intervention unilatérale des Américains en Irak pose problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To conclude, does the President-in-Office of the Council really believe that all resistance in Iraq is simply terrorist activity, as he has just stated?

Pour conclure, le président en exercice du Conseil croit-il réellement que toute résistance en Irak n’est rien de plus qu’une activité terroriste comme il vient de le déclarer?


Does the government really think it needs an explicit resolution, another resolution, from the United Nations or are resolution 1441 and the 16 that preceded it good enough not just to call Iraq's bluff but to take the action necessary to enforce some resolutions?

Le gouvernement croit-il vraiment avoir besoin d'une résolution explicite, d'une autre résolution, des Nations Unies ou les résolutions 1441 et les 16 résolutions précédentes ne suffisent-elles pas non seulement pour mettre l'Irak au pied du mur, mais pour justifier l'intervention indiquée pour la contraindre à respecter certaines résolutions?


Let me quote Hans Blix, who said, on one occasion, that ‘it does not, to date, appear that Iraq has really accepted the demand for disarmament’, and on another, that paragraph 9 of Resolution 1441 requires that cooperation be ‘active’.

Je cite les propos de Hans Blix qui a dit d’une part que : "jusqu’à maintenant, l’Irak ne semble pas avoir véritablement accepté l’exigence de désarmement qui lui est posée" et d’autre part que, selon le paragraphe 9 de la résolution 1441, la coopération devait être "active".


The member's party does not really seem interested in a full airing of the options for finding a peaceful solution to the situation in Iraq.

Le parti du député ne semble pas vraiment intéressé à entendre toutes les options en vue d'une solution pacifique à la situation en Irak.




Anderen hebben gezocht naar : iraq really does     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq really does' ->

Date index: 2022-09-03
w