Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Da'ish
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Republic of Iraq
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
UN Special Commission on Iraq
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Traduction de «iraq tragedy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


Agreement between the Governments of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Union of South Africa, India and Iraq regarding British War Cemeteries, Graves and Memorials in Iraq (with Exchange of Notes)

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde, et l'Iraq relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth britannique en Iraq (avec Échange de Notes)


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


UN Special Commission on Iraq

Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)


FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq

Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. whereas a larger proportion of the people trying to cross the Mediterranean are fleeing from conflict or persecution in Syria, Iraq, Eritrea, Somalia and Libya; whereas up to 700 migrants are missing and are feared drowned after the wooden fishing boat on which they were crammed capsized near Libya as a Portuguese merchant vessel was coming to its aid late on Saturday, 18 April 2015; whereas one of the survivors was reported to have informed the Italian authorities that there may have been up to 950 on board; whereas a similar tragedy took place earlier ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà pr ...[+++]


In its report the standing committee, which again I emphasize is made up of members from all parties, strongly and unanimously urged the government to address on an urgent basis the ongoing humanitarian tragedy in Iraq.

Dans ce rapport, le comité permanent qui, je le signale à nouveau, se compose de députés de tous les partis représentés à la Chambre, exhorte vivement et unanimement le gouvernement à remédier à titre urgent à la tragédie humanitaire en cours en Irak.


– (ES) Mr President, the attacks that have recently taken place in Iraq and Egypt are evidence of two tragedies for Europe, albeit of a different nature. Firstly, it is a tragedy that the events themselves have taken place, due to their cruelty and the loss of human life.

– (ES) Monsieur le Président, les attentats qui ont eu lieu récemment en Irak et en Égypte sont doublement tragiques pour l’Europe, Tout d’abord, il est tragique que de tels événements aient pu se produire, à cause de leur cruauté et des pertes en vies humaines qui en résultent.


The death of Archbishop Rahho is a tragedy that illustrates the difficulties faced by Iraq's Christian population.

La mort de l'archevêque Rahho est une tragédie qui illustre les difficultés auxquelles sont confrontés les chrétiens en Irak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because of this, what happened in Yugoslavia is happening today in Iraq, and we do not know when the tragedy of the latter will end.

Pour cette raison, ce qui s’est passé en Yougoslavie se reproduit aujourd’hui en Iraq, et nous ne savons pas quand cette tragédie prendra fin.


We are witnessing a major tragedy of refugees fleeing from Iraq to neighbouring countries.

Nous sommes les témoins d’une tragédie majeure, celle de réfugiés qui fuient l’Irak pour les pays frontaliers.


Mr. Chair, the tragedy in Darfur, eclipsed by tsunamis, earthquakes, Iraq and Afghanistan, often disappears from the public eye, but the suffering continues, indeed it worsens with every passing day.

Monsieur le président, la tragédie au Darfour, éclipsée par les tsunamis, les tremblements de terre et les guerres en Irak et en Afghanistan, disparaît souvent de la vue de l'opinion publique, mais les souffrances n'arrêtent pas pour autant. Au contraire, elles s'aggravent à chaque jour qui passe.


It is worrying that we should continue to exploit this matter for political ends, blowing out of all proportion a question which is certainly not central to the life of the Union, while the Iraq tragedy strikes once again, reminding us of our inability to act and, what is more, our hypocrisy in the face of a war which was started to combat terrorism but which has ultimately served only to fuel it.

Il est préoccupant que nous continuions à exploiter cette question à des fins politiques, en conférant une proportion démesurée à ce problème qui n’est pas central au fonctionnement de l’Union, alors que la tragédie irakienne a de nouveau frappé, qu’elle nous rappelle notre incapacité à agir et, pire encore, notre hypocrisie vis-à-vis d’une guerre qui a été déclenchée pour combattre le terrorisme, mais qui n’a, en fin de compte, servi qu’à l’alimenter.


The second thing, flowing directly from that, and picking up on your comments, with which I agree, that the interface between government and humanitarian agencies is very important, particularly in the context of the monumental tragedy that is unfolding in Iraq today, you will know this committee passed a motion, which was reported in the House, calling upon you, as the foreign affairs minister and the minister responsible for CIDA in international development, to ramp up, to step up, to accelerate efforts around addressing the humanitarian crisis in Iraq ...[+++]

La deuxième chose, qui découle directement de cet aspect, et qui va dans le sens de vos commentaires, auxquels je souscris, concerne la grande importance des rapports existant entre le gouvernement et les agences humanitaires, en particulier dans le contexte de la tragédie immense qui se déroule en Irak de nos jours, vous savez que notre comité a adopté une motion, qui a été présentée à la Chambre, qui vous demandait en tant que ministre des Affaires étrangères et ministre responsable de l'ACDI et du développement international, d'accélérer et de renforcer les efforts déployé ...[+++]


Is it the honourable senator's view that there is a causal relationship between the amassing of arms of mass destruction, which is one issue, and the decision of the world community that, subsequent to an invasion of a neighbouring country by Iraq 11 years ago, the tragedy in New York on September 11 is justification for a potential invasion of Iraq?

Est-ce que l'honorable sénateur croit qu'il y a une relation de cause à effet entre le fait d'amasser des armes de destruction massive, d'une part, et le fait pour la communauté mondiale de décider qu'après l'invasion d'un pays voisin par l'Irak il y a onze ans, la tragédie du 11 septembre justifie une invasion possible de l'Irak?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq tragedy' ->

Date index: 2020-12-15
w