Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helping People Help Themselves

Traduction de «iraqi people themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helping People Help Themselves

Aider les gens à s'aider eux-mêmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Mr President, Commissioner, Iraq is today in a catastrophic abyss and the Iraqi people find themselves in a state of utter despair and shock.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’Irak est aujourd’hui un gouffre catastrophique et le peuple irakien se trouve dans un état de choc et de désespoir total.


I am thinking, above all, of the Iraqi people themselves who, rightly or wrongly – as many have said here – consider the occupation of their country to be unacceptable, regardless of the justification.

Je pense surtout au peuple irakien lui-même qui, à tort ou à raison - beaucoup l’ont dit ici - considère l’occupation de son pays comme inacceptable, quelles qu’en soient les raisons invoquées.


However, the main brunt of any military attack will be borne by the Iraqi people themselves, who have been suffering under the economic embargo for years now.

Cependant, le poids principal d’une attaque militaire, quelle qu’elle soit, sera supporté par les Irakiens eux-mêmes, qui subissent l’embargo économique depuis maintenant des années.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


It seems to me that there are three possibilities in terms of bringing these people to justice: we leave it to the Iraqi people themselves, post-liberation, to do what they will with these people, perhaps in a Ceausescu manner of swift and brutal justice; or we allow the occupying powers to use the Nuremberg precedent and therefore jurisdiction in Iraq to establish their own court of justice; or the United Nations, through the Security Council, passes a resolution similar to those affecting Rwanda and Yugoslavia for the creation of a special international criminal tribunal.

Il me semble qu'il y a trois possibilités pour traduire ces personnes devant les tribunaux: nous pouvons laisser les Irakuiens traiter comme ils l'entendent ces personnes, après la libération, un peu comme cela a été fait pour Ceausescu, rendre une justice rapide et brutale, nous pouvons autoriser les puissances occupantes à utiliser le précédent de Nuremberg et elles pourraient alors créer en Irak leur propre juridiction, ou enfin les Nations Unies, par l'intermédiaire du Conseil de sécurité, pourrait adopter une résolution semblable à celle qui concernait le Rwanda et la Yougoslavie et créer un tribunal pénal international spécial.


We can prove to the Middle East that our motives are sincere by empowering the Iraqi people themselves and by helping them build an infrastructure that will allow them to grow into a functioning and pluralistic democracy.

Nous pouvons prouver au Proche-Orient que nos motifs sont sincères en donnant aux Irakiens le pouvoir de reconstruire eux-mêmes une infrastructure qui leur permettra de devenir une démocratie pluraliste efficace.


In this strong-arm contest, this race against time, it is the credibility of the UN and Europe that is at stake. One thing is certain, if there is military intervention in Iraq, the Iraqi people, who have already suffered so much, will defend themselves to the last and we will not enter Baghdad as liberators.

À travers ce bras de fer et cette course contre la montre, c'est la crédibilité de l'ONU et de l'Europe qui est en jeu. Une chose est certaine : en cas d'intervention militaire en Irak, le peuple irakien qui a déjà tellement souffert se défendra jusqu'aux derniers et nous n'entrerons pas à Bagdad en libérateurs.


There is a war against the Iraqi people on which little concern has been focused, and I am glad that some people from Parliament have actually visited Iraq to see for themselves.

Il y a une guerre silencieuse permanente contre le peuple irakien auquel peu d'intérêt a été accordé, et je suis content de voir que certaines personnes de ce Parlement ont en fait visité l'Irak pour se rendre compte de la situation par eux-mêmes.


These attacks, which are increasingly focused on the Iraqi people themselves, are a ruthless attempt to disrupt the process of restoring sovereignty and stability to Iraq.

66. Ces attentats, dont la cible est de plus en plus souvent la population iraquienne elle-même, sont des actes brutaux, perpétrés pour tenter de briser le processus visant à rétablir la souveraineté et la stabilité en Iraq.




D'autres ont cherché : helping people help themselves     iraqi people themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqi people themselves' ->

Date index: 2023-08-25
w