Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goods having left the country by rail
Goods having left the country by road

Traduction de «iraqis have left » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goods having left the country by rail

marchandise sortie du pays par rail


goods having left the country by road

marchandise sortie du pays par la route


claimant having been removed from or otherwise left Canada

le demandeur a été renvoyé du Canada ou l'a quitté d'une autre façon


San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba

Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are reports that 3 million to 4 million Iraqis have left in this decade, emigrated because of severe hardship, mainly professional and middle-class people.

Selon certains rapports, entre trois et quatre millions d'Iraqiens ont quitté leur pays au cours de la décennie, obligés d'émigrer en raison de graves difficultés économiques; il s'agissait principalement de membres de professions libérales et de la classe moyenne.


H. whereas ten years of occupation by the US and its allies have left the country poorer; whereas illiteracy has risen and more people are dying of starvation; whereas poverty has hit 88 % of Iraq’s population and some six million Iraqis live below the poverty line; whereas even though Iraq has been able to restore its oil productivity almost to full capacity, social inequality is growing as the Iraqi state continues to be unable to provide basic services to the Iraqi population, such as regular electricity in ...[+++]

H. considérant qu'en raison des dix années d'occupation par les États-Unis et leurs alliés, le pays s'est appauvri; que le taux d'analphabétisme a augmenté et que le nombre de personnes qui meurent de faim est en hausse; que la pauvreté touche 88 % de la population et que quelque six millions d'Iraquiens vivent en dessous du seuil de pauvreté; que même si l'Iraq a été en mesure de rétablir presque totalement sa capacité de production pétrolière, les inégalités sociales s'accroissent car l'État n'est toujours pas à même de fournir à ...[+++]


Secondly, this legal dispute that was ongoing for decades and that concerned ownership and non-payment of rent cannot be compared, for example, with the expulsion of millions of Iraqis who until very recently were left on their own without anyone bothering to challenge the legitimacy of the Iraqi government and without anyone having a sense of balance about what is happening in that whole region.

Deuxièmement, ce différend juridique qui a duré plusieurs décennies et qui concernait un titre de propriété et le non-paiement d’un loyer n’est pas comparable, par exemple, à l’expulsion de millions d’Irakiens qui, jusqu’à il y a peu, étaient laissés à leur propre sort sans que quiconque daigne contester la légitimité du gouvernement irakien, et sans que quiconque fasse montre d’un sens des proportions à propos de ce qui se passait dans l’ensemble de la région.


Out of a total population of around 27 million, over 2 million Iraqis are IDPs, having left their homes mostly as a result of the ongoing violence and another 2 million have left the country and are now refugees, mostly in neighbouring Jordan and Syria.

Sur une population totale de quelque vingt-sept millions d'âmes, plus de deux millions d'Irakiens sont des personnes déplacées dans leur propre pays, qui, pour la plupart, ont abandonné leur foyer du fait des violences, et deux millions d'Irakiens ont quitté le pays et sont désormais des réfugiés, la plupart d'entre eux dans la Jordanie et dans la Syrie voisines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada appreciates the gravity of the situation in Iraq and is very concerned for the estimated 2 million Iraqis who have left Iraq for neighbouring countries, as well as the 2.4 million others displaced within the country.

Le Canada reconnaît la gravité de la situation en Irak et se préoccupe grandement du sort des quelque 2 millions d'Irakiens qui ont fui l'Irak pour se réfugier dans les pays voisins, et de celui des 2,4 millions d'autres personnes déplacées à l'intérieur du pays.


I would like to remind hon. members, since statements to the contrary have been made on at least two occasions here in the House, that, when the inspectors left in 1998, it was not because the Iraqis chased them out, as has been said.

Je voudrais rappeler, parce que le contraire a été dit au moins deux fois en cette Chambre, que quand les inspecteurs sont partis en 1998, ils ne sont pas partis, comme on l'a dit, parce qu'ils ont été chassés par les Irakiens.


In the face of the Palestinian, Arab or Middle Eastern citizens, who die every day, assassinated by their Saudi or fundamentalist right- or left-wing regimes, assassinated by the firm, historic alliance of Sheikhs and Middle Eastern rulers, who are allied with the great oil multinationals and with you, the more or less communist left; in the face of the situation of the Kurds, which is not just a Turkish problem but also an Iraqi problem and the problem of others as well; in the face of the everyday lives of the Saudi and Palestinia ...[+++]

Face aux citoyens palestiniens, arabes, du Moyen-Orient, qui meurent quotidiennement, assassinés par leur régimes - saoudiens, baas de droite, de gauche - par l'alliance historique, forte des cheikhs et du pouvoir du Moyen-Orient, allié des grandes multinationales du pétrole et de vous, gauche plus ou moins communiste ; face à la réalité kurde, qui n'est pas seulement turque, mais aussi irakienne et des autres ; face à la vie concrète des femmes et des hommes saoudiens, palestiniens, vous, v ...[+++]


In the face of the Palestinian, Arab or Middle Eastern citizens, who die every day, assassinated by their Saudi or fundamentalist right- or left-wing regimes, assassinated by the firm, historic alliance of Sheikhs and Middle Eastern rulers, who are allied with the great oil multinationals and with you, the more or less communist left; in the face of the situation of the Kurds, which is not just a Turkish problem but also an Iraqi problem and the problem of others as well; in the face of the everyday lives of the Saudi and Palestinia ...[+++]

Face aux citoyens palestiniens, arabes, du Moyen-Orient, qui meurent quotidiennement, assassinés par leur régimes - saoudiens, baas de droite, de gauche - par l'alliance historique, forte des cheikhs et du pouvoir du Moyen-Orient, allié des grandes multinationales du pétrole et de vous, gauche plus ou moins communiste ; face à la réalité kurde, qui n'est pas seulement turque, mais aussi irakienne et des autres ; face à la vie concrète des femmes et des hommes saoudiens, palestiniens, vous, v ...[+++]




D'autres ont cherché : iraqis have left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqis have left' ->

Date index: 2022-10-16
w