Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ireland had just » (Anglais → Français) :

- Whereas a 54.5 million investment aid for Dell was approved by the Commission for the establishment of a new manufacturing plant in Poland while the factory in Ireland had just been closed down. Until today, the Commission could not prove that there is no connection between the two events.

– considérant que la Commission a donné son accord pour le versement à Dell d'une aide à l'investissement de 54,5 millions dans une nouvelle usine de fabrication en Pologne, alors qu'en Irlande, l'usine vient de fermer; qu'elle n'est pas en mesure, jusqu'à présent, de démontrer qu'il n'y a aucun rapport entre les deux événements;


It was the extensive use of cluster munitions during the last 72 hours of the war between Israel and Hezbollah in Southern Lebanon in 2006 that precipitated the Oslo process initiated by Norway with strong support from Austria, Ireland, New Zealand, Mexico and the Holy See in early 2007, a process that was taken outside the traditional framework for conventional arms discussions, the Convention on Certain Conventional Weapons, just as Canada had done ...[+++]

L'emploi intensif d'armes à sous-munitions durant les 72 dernières heures du conflit entre Israël et le Hezbollah dans le sud du Liban, en 2006, a amené la Norvège à lancer le processus d'Oslo au début de 2007, avec le solide appui de l'Autriche, de l'Irlande, de la Nouvelle-Zélande et du Saint-Siège. Ce processus a été mené en dehors du cadre habituellement appliqué aux discussions liées à la Convention sur certaines armes classiques tout comme le Canada l'avait fait une décennie plus tôt à l'égard des mines antipersonnel.


If the Irish have understood the situation properly, it seems to me that they have been happy for all of Europe to stand alongside Ireland when the financial storm almost carried Ireland away, and very happy for the President of the Commission to find a solution – something that was not easy – when first off the Irish Government had gone so far as to guarantee all the banks, all banking products, forgetting, just for a moment, that ...[+++]

Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d’un instant, que les banques étrangères installées en Irlande devaient être traitées ...[+++]


If people in Ireland had listened to those who opposed not just the Lisbon Treaty but also the Maastricht and Nice Treaties, where would Ireland be now?

Si les citoyens irlandais avaient écouté ceux qui étaient non seulement contre le traité de Lisbonne, mais aussi contre les traités de Maastricht et de Nice, où en serait l’Irlande aujourd’hui?


I would like to say that we see a trend and significant improvement in the area of smoke-free environments in the European Union, as compared to a situation three years ago where we only had Ireland and, I think, Italy which had just introduced these bans.

Nous observons une tendance positive et une amélioration significative en matière d'environnements sans fumée de tabac dans l'Union européenne, par comparaison à la situation d'il y a trois ans où seules l'Irlande et, je crois, l'Italie venaient d'instaurer les interdictions en question.


I am rising just to say it is regrettable that the member for Sault Ste. Marie had to go on his own to Ireland on poverty and the government has refused a trip for all members of all committees to go when Orders of the day.

J'interviens seulement pour dire qu'il est regrettable que le député de Sault Ste. Marie ait dû se rendre par ses propres moyens en Irlande et que le gouvernement ait refusé un voyage à tous les membres de tous les comités alors que. Ordre du jour.


– The Minister has had a very long day, so I am just going to suggest that, from the point of view of the Structural Funds and the Cohesion Fund, he look at the example of Ireland, where the Structural Funds and the Cohesion Fund played a major part in transforming a third world economy into what is the Celtic Tiger.

– (EN) Monsieur le Ministre a eu une très longue journée, c’est pourquoi je me contenterai de lui suggérer, concernant le Fonds structurel et le Fonds de cohésion, de regarder l’exemple de l’Irlande, où le Fonds structurel et le Fonds de cohésion ont joué un rôle majeur dans la transformation d’une économie du tiers monde en ce qui est aujourd’hui le Tigre celte.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, on October 5, just three weeks ago, Her Excellency the Governor General delivered yet another Speech from the Throne setting out the Martin Liberals' legislative agenda, while on that same fateful day in the North Atlantic, off Ireland, HMCS Chicoutimi suffered a fire, lost power and had to wait for international rescue.

L'honorable J. Michael Forrestall : Honorables sénateurs, le 5 octobre dernier, il y a trois semaines à peine, Son Excellence la Gouverneure générale a prononcé un autre discours du Trône exposant le programme législatif des libéraux de Paul Martin. Ce même jour fatidique, dans l'Atlantique Nord, au large des côtes de l'Irlande, le NCSM Chicoutimi a été victime d'un incendie, ses moteurs sont tombés en panne et l'équipage a dû attendre que des secours étrangers leur viennent en aide.


When the Committee's report on Canada-European Community relations was issued in 1973, the EC had just expanded from six to nine members with the accession of the United Kingdom, Denmark, and Ireland.

Au moment de la publication, en 1973, du rapport du Comité sur les relations entre le Canada et la Communauté européenne, celle-ci venait de passer de six à neuf membres avec l'adhésion du Royaume-Uni, du Danemark et de l'Irlande.


The report notes that participation of non-national voters in the Member State of residence varied between 44.11% in Ireland, where this right had already been available since 1979, to just 1.55% in Greece (see table).

Le rapport indique que le taux de participation aux dernières élections européennes des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'étaient pas ressortissants s'est situé entre 44,11 % en Irlande, où ce droit existait déjà depuis 1979, et seulement 1,55 % en Grèce (voir le tableau).




D'autres ont cherché : factory in ireland had just     from austria ireland     that     conventional weapons just     stand alongside ireland     irish have     just     people in ireland     opposed not just     only had ireland     say     which had just     own to ireland     regrettable     rising just     example of ireland     suggest     off ireland     while on     october 5 just     ireland     had just     in ireland     report notes     ireland had just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ireland had just' ->

Date index: 2021-06-08
w