Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irregular Attendance Report
Quarterly irregularities report
Special Interest Groups Funding Accountability Act

Traduction de «irregularities were reported » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]


quarterly irregularities report

communication trimestrielle des irrégularités


Irregular Attendance Report

Rapport de présence - Heures irrégulières


Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing

Commission to Inquire into and Report upon the Circumstances Leading to the Dismissal of Mr. George Walker from the Position of District Supervisor of the Prairie Farm Assistance Administration and Irregularities Alleged to have Occurred in the Processing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. Acknowledges that in 2013, as part of the Pre-Accession Assistance (PAA), 33 irregularities were reported as fraudulent, involving an amount of EUR 14,4 million, and that those irregularities are mainly related to the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD); notes, in addition, that nine fraudulent irregularities involving an amount of EUR 1,2 million were reported under the Instrument for Pre-Accession (IPA); observes that between 2003 and 2013 under the PAA the recovery rates reached 37,36 % and 29,22 % respectively for irregularity cases and fraudulent cases; calls on the Commission and the IP ...[+++]

36. constate qu'en 2013, dans le cadre de l'aide de préadhésion (AP), 33 irrégularités ont été signalées comme frauduleuses, concernant une somme de 14,4 millions d'EUR, et que ces irrégularités sont principalement liées au programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (SAPARD); note en outre que neuf irrégularités frauduleuses concernant une somme de 1,2 million d'EUR ont été signalées au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP); observe qu'entre 2003 et 2013, au titre de l'AP, les taux de recouvrement ont atteint respectivement 37,36 % et 29,22 % pour les cas d'irrégularité et les cas de fraude; ...[+++]


35. Acknowledges that in 2013, as part of the Pre-Accession Assistance (PAA), 33 irregularities were reported as fraudulent, involving an amount of EUR 14.4 million, and that those irregularities are mainly related to the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD); notes, in addition, that nine fraudulent irregularities involving an amount of EUR 1.2 million were reported under the Instrument for Pre-Accession (IPA); observes that between 2003 and 2013 under the PAA the recovery rates reached 37.36 % and 29.22 % respectively for irregularity cases and fraudulent cases; calls on the Commission and the IP ...[+++]

35. constate qu'en 2013, dans le cadre de l'aide de préadhésion (AP), 33 irrégularités ont été signalées comme frauduleuses, concernant une somme de 14,4 millions d'EUR, et que ces irrégularités sont principalement liées au programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (SAPARD); note en outre que neuf irrégularités frauduleuses concernant une somme de 1,2 million d'EUR ont été signalées au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP); observe qu'entre 2003 et 2013, au titre de l'AP, les taux de recouvrement ont atteint respectivement 37,36 % et 29,22 % pour les cas d'irrégularité et les cas de fraude; ...[+++]


36. Acknowledges that in 2013, as part of the Pre-Accession Assistance (PAA), 33 irregularities were reported as fraudulent, involving an amount of EUR 14,4 million, and that those irregularities are mainly related to the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD); notes, in addition, that nine fraudulent irregularities involving an amount of EUR 1,2 million were reported under the Instrument for Pre-Accession (IPA); observes that between 2003 and 2013 under the PAA the recovery rates reached 37,36 % and 29,22 % respectively for irregularity cases and fraudulent cases; calls on the Commission and the IP ...[+++]

36. constate qu'en 2013, dans le cadre de l'aide de préadhésion (AP), 33 irrégularités ont été signalées comme frauduleuses, concernant une somme de 14,4 millions d'EUR, et que ces irrégularités sont principalement liées au programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (SAPARD); note en outre que neuf irrégularités frauduleuses concernant une somme de 1,2 million d'EUR ont été signalées au titre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP); observe qu'entre 2003 et 2013, au titre de l'AP, les taux de recouvrement ont atteint respectivement 37,36 % et 29,22 % pour les cas d'irrégularité et les cas de fraude; ...[+++]


39. Is concerned by the fact that for the recovery orders qualified as irregularities (both reported as fraudulent and not reported as fraudulent) issued between 2009 and 2013 under centralised management, the average delay between the occurrence of an irregularity and its detection is 3.4 years: more than half of the cases (54 %) were detected within 4 years of the year when the irregularity was committed, and for the other half (46 %) the delay varied between 4 and 13 ye ...[+++]

39. s'inquiète de ce que pour les ordres de recouvrement à la suite d'irrégularités (signalées et non signalées comme frauduleuses) émis entre 2009 et 2013 dans le cadre de la gestion centralisée, le délai moyen entre la survenue d'une irrégularité et sa détection est de 3,4 ans: plus de la moitié des cas (54 %) ont été détectés dans les 4 ans suivant l'année au cours de laquelle l'irrégularité a été commise, tandis que dans l'autre moitié (46 %) des cas, le délai variait entre 4 et 13 ans; rappelle qu'une fois l'irrégularité détectée, d'autres procédures entrent en action (ordres de recouvrement, enquêtes de l'OLAF, etc.); demande à l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. Is concerned by the fact that for the recovery orders qualified as irregularities (both reported as fraudulent and not reported as fraudulent) issued between 2009 and 2013 under centralised management, the average delay between the occurrence of an irregularity and its detection is 3,4 years: more than half of the cases (54 %) were detected within 4 years of the year when the irregularity was committed, and for the other half (46 %) the delay varied between 4 and 13 ye ...[+++]

32. s'inquiète de ce que pour les ordres de recouvrement à la suite d'irrégularités (signalées et non signalées comme frauduleuses) émis entre 2009 et 2013 dans le cadre de la gestion centralisée, le délai moyen entre la survenue d'une irrégularité et sa détection est de 3,4 ans: plus de la moitié des cas (54 %) ont été détectés dans les 4 ans suivant l'année au cours de laquelle l'irrégularité a été commise, tandis que dans l'autre moitié (46 %) des cas, le délai variait entre 4 et 13 ans; rappelle qu'une fois l'irrégularité détectée, d'autres procédures entrent en action (ordres de recouvrement, enquêtes de l'OLAF, etc.); demande à l ...[+++]


As was highlighted in the report that you know so well, 50,000 irregularities were reported in relation to the use of vouching.

Comme on l'a souligné dans rapport que vous connaissez bien, 50 000 irrégularités ont été soulevées par rapport à l'utilisation du répondant.


Assuming the second one to be true, based on the fact that your office finally responded and did a compliance review to see how you were performing only after the Supreme Court was dealing with the irregularities in Etobicoke Centre, I note that the compliance review, the so-called Neufeld report, states that there were 165,000 cases of irregularities in the 2011 election.

En supposant que la deuxième supposition soit vraie, étant donné que votre bureau a finalement agi et qu'il a fait un examen de la conformité pour vérifier sa performance seulement après que la Cour suprême a traité les irrégularités qui se sont produites à Etobicoke-Centre, je souligne que dans l'examen de la conformité, le fameux rapport Neufeld, on rapporte qu'il y a eu 165 000 cas d'irrégularités lors des élections de 2011.


Mr. Speaker, what Mr. Neufeld actually said in his report, when he defined irregularities, was that those irregularities were “serious errors”—his words, not mine.

Monsieur le Président, M. Neufeld a dit dans son rapport que ces irrégularités constituaient des « erreurs graves »; ce sont ses mots, pas les miens.


The remaining 75 % of reported irregular payments were still 'pending', neither recovered nor written off.

Les 75 % restants étaient toujours "pendants", c'est-à-dire qu'ils n'étaient ni recouvrés ni mis en non-valeur.


There are, however, throughout this report, mentions of specific audit findings which give some indication of the scale of potential benefits which more rigorous financial management and control could achieve, in terms of amounts which should be recovered, payments for activities which were not eligible for aid or expenditures which were not demonstrably useful in achieving policy objectives, even if they could not be considered as entirely irregular.Given the ...[+++]

Dans l ensemble du présent rapport, il est toutefois fait mention de constatations spécifiques susceptibles de fournir quelques indications quant à l importance des avantages potentiels qui découleraient d une gestion financière et d un contrôle plus rigoureux; il s agit de montants à recouvrer, de versements en faveur d activités qui n étaient éligibles à aucune aide ou de dépenses dont on ne peut démontrer l utilité pour atteindre les objectifs d une politique, même lorsqu on ne peut les considérer comme totalement irrégulières. La Cour ne pouvant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irregularities were reported' ->

Date index: 2024-01-12
w