Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «is what senator tkachuk » (Anglais → Français) :

Senator Massicotte: Further to what Senator Tkachuk said, his words are complicated, but what you're really saying is that the reason you don't get into the bitcoin is because it's not very dominant or voluminous.

Le sénateur Massicotte : En plus de ce que le sénateur Tkachuk a dit — ses propos étaient compliqués —, ce que vous dites en réalité, c'est que vous n'adoptez pas le bitcoin parce qu'il n'est ni très dominant, ni volumineux.


Senator LeBreton: I would suggest to you, Senator Cowan, that Senator Tkachuk did exactly what Senator Tkachuk should do.

La sénatrice LeBreton : Je vous répondrai, sénateur Cowan, que le sénateur Tkachuk a fait exactement ce qu'il devait faire.


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


I will refer, as well, in addition to what Senator Tkachuk said, to statements made on Tuesday by Senator Cochrane and Senator Angus because those statements are umbilically connected to Senator Tkachuk's point, as His Honour has pointed out.

Je vais revenir aussi, pour ajouter à ce que le sénateur Tkachuk a dit, sur les déclarations faites mardi par les sénateurs Cochrane et Angus, car elles sont indissociablement liées au point souligné par le sénateur Tkachuk, comme Son Honneur l'a signalé.


A television broadcaster may, in order to reach an amicable agreement about what constitutes such conditions, refer the matter to the Federal Communication Senate (Bundeskommunikationssenat).

En vue de parvenir à un accord à l'amiable sur ces conditions, un organisme de radiodiffusion télévisuelle peut saisir le Conseil supérieur fédéral de la communication.


In the event that the broadcaster has not adequately fulfilled these obligations, the Federal Communication Senate shall take the place of the broadcaster in determining what is meant by ’normal market conditions’ as referred to in subparagraph (3).

Au cas où l'organisme de radiodiffusion télévisuelle n'a pas satisfait de manière suffisante à ses obligations, le Conseil supérieur fédéral de la communication définit, à la place de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle, les conditions habituelles du marché au sens du paragraphe 3.


What I am proposing is something similar to what Senator Mitchell did in Northern Ireland.

Je propose une démarche similaire à celle du sénateur Mitchell en Irlande du Nord.


As a new senator and new to Senate committees, I suspect this question is one Senator Manning might ask; in a way it echoes what Senator Tkachuk asked.

Comme nouveau sénateur et comme nouveau membre de comités sénatoriaux, je pense que c'est une question que le sénateur Manning pourrait être porté à poser; elle va un peu dans le même sens que celle du sénateur Tkachuk.


Senator Wallin: I believe that is what Senator Tkachuk was talking about.

Le sénateur Wallin : Je crois que c'est ce dont parlait le sénateur Tkachuk.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is what senator tkachuk' ->

Date index: 2024-05-06
w