Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
IL; ISR
Israel
Israel Histadrut Campaign
JIT
JIT production system
JIT-JET
JPCD
Just in time
Just in time - just enough training
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time
Just-in-time deliveries
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production program
Just-in-time production programme
Just-in-time production system
Just-in-time program
Just-in-time programme
Just-in-time supply
NCLI
National Committee for Labor Israel
National Committee for Labor Israel-Histadrut
National Committee for Labor Palestine
State of Israel
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Traduction de «israel just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


just-in-time production program [ just-in-time program | just-in-time production programme | just-in-time programme ]

programme de production juste à temps


National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]

National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


State of Israel | Israel [ IL; ISR | IL; ISR ]

Etat d'Israël | Israël [ IL; ISR | IL; ISR ]


just-in-time deliveries

système de livraison juste à temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But Israel just thinks we are weak, weak, weak.

Mais Israël pense seulement que nous sommes faibles, faibles, faibles.


Over the course of time between June 1949 and September 1950, there were 47,000 Yemeni Jews, 1,500 Jews from Aden, and a further 500 Jews from Djibouti and Eritrea—which is just across the Red Sea in the Horn of Africa—who were flown in transport planes provided by Israel, the Royal Air Force, and the United States air force to the new State of Israel.

Entre juin 1949 et septembre 1950, 47 000 Juifs yéménites, 1 500 Juifs d'Aden et 500 autres Juifs de Djibouti et de l'Érythrée — qui se trouvent de l'autre côté de la mer Rouge dans la Corne de l'Afrique — ont été transportés vers le nouvel État d'Israël dans des avions fournis par Israël, la Royal Air Force et les forces aériennes des États-Unis.


The United Nations took careful note of the statement by its Secretary General, Ban Ki-moon, to the Security Council on 21 January 2009, in which he gave his impressions following a visit to Gaza and South Israel just after the hostilities ended.

Les Nations unies ont pris attentivement note de la déclaration faite par leur Secrétaire général, Ban Ki-moon, devant le Conseil de sécurité le 21 janvier 2009, dans laquelle il faisait part de ses impressions à la suite d’une visite à Gaza et dans le Sud d’Israël juste après la fin des hostilités.


Earlier this year, we led the movement in refusing to attend the Durban conference, which was blatantly anti-Israel, just like we boldly led the walkout on the Iranian president's speech at the UN.

Un peu plus tôt cette année, nous avons montré la voie en refusant de participer à la conférence de Durban, qui était manifestement anti-Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this juncture, taking into account the hourly developments like the finance ministers’ initiative, maybe the Council Presidency should review things in Italy with some urgency, if these are Mr Tremonti’s contributions, and also, moreover – and nobody has mentioned this, not even the general affairs ministers – the Italian and European shift of position on Israel just a few hours ago. I suppose we will take note of it but only in a few hours’ time, I fear.

À ce stade et compte tenu des développements permanents tels que l’initiative des ministres des finances, peut-être serait-il bienvenu que la présidence du Conseil réexamine en toute urgence la situation en Italie, s’il s’agit là de contributions de M. Tremonti, ainsi que - et personne n’a mentionné ce point, pas même les ministres des affaires générales - le changement d’attitude de l’Italie et de l’Europe par rapport à Israël il y a quelques heures à peine. J’imagine que nous devrions en prendre note, mais pas avant plusieurs heures, j’en ai bien peur.


I believe that until the West makes it fully clear that we condemn the liquidations perpetrated by Israel just as strongly as we condemn suicide bombers; until we make it abundantly clear to Israel that it must call a halt to the settlements; and until we make it crystal clear that, as long as it holds Palestine in an iron grip of oppression and violence, there can be no peace, we make it completely impossible for any Palestinian Prime Minister to put a stop to the violence.

Je pense que la paix ne sera pas possible tant que l’Occident n’aura pas expliqué très clairement que nous condamnons les tueries perpétrées par Israël autant que nous condamnons les attentats-suicides et tant que nous n’aurons pas expliqué très clairement à Israël qu’il doit mettre fin à sa politique des colonies et qu’il doit arrêter de tenir la Palestine dans un étau par l’oppression et la violence. Dans de telles circonstances, aucun Premier ministre palestinien - quel qu’il soit - ne pourrait enrayer la violence.


When, after the attack outside the disco in Israel just hours after Mr Arafat’s visit to the European Parliament in Brussels – and the attack at the pizzeria, Europe spoke out, there began to be hope that dialogue would be resumed, but Europe has subsided into silence.

Après l'attentat contre la discothèque, en Israël - survenu quelques heures après la visite d'Arafat au Parlement européen à Bruxelles - et l'attentat contre la pizzeria, quand l'Europe a fait entendre sa voix, l'on a commencé à espérer en la reprise d'un dialogue. Mais l'Europe est retombée dans le silence.


The pattern continued through the launching of yet another war of aggression against Israel on Yom Kippur until the Israeli-Egyptian peace treaty in 1979 resulted in the return of the Sinai and peace between Israel and Egypt, just as a peace treaty was to be completed with Jordan in 1994.

La tendance s'est maintenue pendant le déclenchement d'encore une autre guerre contre Israël le jour du Yom Kippour, jusqu'à ce que le traité de paix entre Israël et l'Égypte en 1979 se solde par le retour du Sinaï et par la paix entre les deux pays, tout comme un traité de paix allait être conclu avec la Jordanie, en 1994.


However what frightens me most is that the enemies of Israel are willing the moment they obtain the means to prosecute a second Holocaust using weapons of mass destruction (0140) Just last month former Iranian President Rafsanjani explicitly threatened Israel with the use of nuclear weapons should Iran obtain them.

Cependant, ce qui m'effraie le plus, c'est que les ennemis d'Israël sont disposés, dès qu'ils en auront les moyens, à déclencher un autre holocauste en recourant à des armes de destruction massive (0140) Pas plus tard que le mois dernier, l'ex-président iranien Rafsanjani a explicitement menacé d'utiliser contre Israël des armes nucléaires si l'Iran en obtenait.


Dr. Farquhar, pursuing the same theme, you came out with some very interesting ideas, including a commissioner for mental health, making budgets public, addressing alternate health workers in a meaningful way, which Dr. Israël just referred to also, dealing with homelessness, and so forth.

Docteur Farquhar, dans le même ordre d'idée, vous avez présenté quelques idées très intéressantes, notamment la création d'un poste de commissaire à la santé mentale, l'obligation de rendre les budgets publics, le recours de façon rationnelle à des travailleurs de remplacement dans le domaine de la santé, dont vient de parler la Dre Israël, qui s'occuperaient des sans-abri, notamment.


w