Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
Have a sound knowledge of both official languages
Official acts having financial consequences

Vertaling van "israeli officials have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude


official acts having financial consequences

actes administratifs entraînant des conséquences pécuniaires


have a sound knowledge of both official languages

bien connaître les deux langues officielles


You have the floor - Using both official languages in meetings

Prendre la parole - Des réunions dans les deux langues officielles


You Have the Floor: Using Both Official Languages in Meetings

Prendre la parole : des réunions dans les deux langues officielles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas Israeli officials have reported that around 1 000 rockets have been fired from the Gaza Strip; whereas rockets were also fired from Syria and Lebanon on 13 July 2014; whereas these rockets are reported to have reached as far as Haifa, Tel Aviv and Jerusalem; whereas the Israeli missile shield ‘Iron Dome’ has reportedly intercepted a large number of these rockets; whereas four Israelis are reported to have been injured since the beginning of the offensive but none have been killed; whereas Israeli authorities accuse Hamas of firing rockets indiscriminately at Israeli citizens from the Gaza Strip while hiding behind its own population and using ...[+++]

E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israéliennes accusent le Hamas d'effectuer depuis la bande de Gaza des tirs de roquettes non ciblés qui atteignent des citoyens israél ...[+++]


B. whereas, according to Palestinian officials, 104 people have died, including many children, and 860 people have been wounded in the Gaza Strip since the Israeli army started Operation Pillar of Defence in the area; whereas, according to Israeli officials, three people have died and 68 have been wounded in Israel as a result of the firing of rockets from the Gaza Strip over the past weeks;

B. considérant que, selon des responsables palestiniens, 104 personnes sont mortes, dont de nombreux enfants, et 860 ont été blessées dans la bande de Gaza depuis que l'armée israélienne a commencé l'opération "Pilier de la défense" dans la région; considérant que, selon des responsables israéliens, trois personnes sont mortes et 68 ont été blessées en Israël du fait des tirs de roquettes à partir de la bande de Gaza au cours des dernières semaines;


When we tell that to Israeli officials, they think it's funny, they split their sides laughing because they are the only organization controlling everything in their airport whereas we have four or five organizations that are each responsible for their small part of security, which means that we end up with long line-ups.

Quand on raconte cela aux représentants d'Israël, ça leur semble bien drôle, ils se « bidonnent », parce qu'ils ont une seule organisation qui contrôle tout dans l'aéroport alors que nous avons quatre ou cinq organisations responsables chacune de son petit secteur de sécurité, ce qui fait en sorte qu'il y a de très longues files d'attente.


I have said so to Hamas representatives in Gaza myself before now, but let us have no more sanctimonious talk from Israeli officials about the need to fight terrorism, because Palestinians being bombed could name terrorists and they would name Olmert, Livni and Barak.

Je l’ai dit moi-même à des représentants du Hamas dans la bande de Gaza, mais n’acceptons plus les discours moralisateurs des responsables israéliens à propos de la nécessité de combattre le terrorisme, parce que les Palestiniens pourraient eux aussi nommer des terroristes, et ceux-ci auraient pour noms Olmert, Livni et Barak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canadian officials have met with Israeli officials regarding the incident and have subsequently been briefed by Israeli officials on the outcome of their investigation.

Des représentants canadiens ont rencontré des dirigeants israéliens concernant cette affaire et ont ensuite été informés par des fonctionnaires israéliens des conclusions de l'enquête israélienne.


If you consider the strip a ‘terrorist entity’ – as Israeli officials have called it – you will not bring the region any closer to peace, you simply create more insecurity as a desperate people, deprived of food and other essentials, decides it has nothing left to lose.

Si vous considérez la bande de Gaza comme une «entité terroriste» - comme l’ont appelée des responsables israéliens - vous ne rapprocherez pas la région de la paix; vous créerez tout simplement plus d’insécurité, car un peuple désespéré, privé de nourriture et d’autres biens de première nécessité, se dit qu’il n’a plus rien à perdre.


On the front page of this morning’s Jerusalem Post, an Israeli official is reported to have said that ‘we are a sovereign country, we do not have to accept this type of command.

Comme l'a déclaré un officiel israélien à la Une du Jerusalem Post ce matin, je le cite : "nous sommes un pays souverain, nous n'avons pas à accepter ce type de diktat.


At the early stages of this intifada, his Tanzim militia were involved in certain skirmishes with Israeli defence forces, but now we actually have officials in the political organization of Yasser Arafat who are legitimizing and providing infrastructure, support, training, supplies, equipment, funding, military expertise and intelligence and, most odiously, perverse moral instruction to young Palestinian Muslims to go and kill themselves and to savage innocent Israeli civilians simply for the ...[+++]

Aux premiers stades de cette intifada, ses miliciens du Tanzim ont participé à certaines escarmouches avec les forces de défense israéliennes et maintenant, des représentants de l'organisation politique de Yasser Arafat légitiment la violence en offrant une infrastructure et des appuis, de la formation, des fournitures, de l'équipement, des fonds, des compétences militaires ainsi que des renseignements et, pis encore, en donnant aux jeunes musulmans palestiniens l'instruction morale la plus perverse pour les amener à se tuer eux-mêmes en entraînant dans la mort des Israéliens innocents dont le seul crime est d'être juifs.


The European Commission has issued in the Official Journal of the European Communities a formal notice addressed to traders importing goods originating in Israeli settlements in the West Bank, Gaza Strip, East Jerusalem and the Golan Heights that have been placed under Israeli administration since 1967.

La Commission européenne a publié au Journal officiel des Communautés européennes un avis formel à l'attention des opérateurs important des marchandises originaires des colonies de peuplement israéliennes de Cisjordanie, de la bande de Gaza, de Jérusalem-Est et des hauteurs du Golan, placées sous administration israélienne depuis 1967.


In direct answer to your question, I can confirm that Canadian officials at various levels, including very senior levels, have raised the matter with both Turkish and Israeli officials, saying, ``It would be much better for all of you, as well as for all of your friends, if you two folks could make up and get over this problem in your bilateral relations because good relations between Turkey and Israel are very important for the st ...[+++]

Pour répondre directement à votre question, je peux confirmer que des fonctionnaires canadiens à divers niveaux, y compris très élevés, ont présenté aux porte-parole turcs et israéliens l'avantage, pour les deux pays et leurs amis communs, de se réconcilier et d'en finir avec ce problème, parce que de bonnes relations entre ces deux pays sont très importantes pour les perspectives de paix au Moyen-Orient et la stabilité de la région.




Anderen hebben gezocht naar : official acts having financial consequences     israeli officials have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli officials have' ->

Date index: 2024-05-23
w