Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation
RVTRO
TRV0 2
TRVO 1

Vertaling van "issue 19 june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Ordinance of 19 June 1995 on the Technical Requirements for Agricultural Tractors and their Trailers [ TRV0 2 ]

Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles et leurs remorques [ OETV 2 ]


Ordinance of 19 June 1995 on the Technical Requirements for Transport Vehicles and their Trailers [ TRVO 1 ]

Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques [ OETV 1 ]


Ordinance of 19 June 1995 on the Technical Requirements for Road Vehicles [ RVTRO ]

Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers [ OETV ]


Administrative Agreement to Article 60 of the Agreement of August 3, 1959 to Supplement the Agreement of June 19, 1951

Accord administratif portant application de l'Article 60 de l'Accord du 3 août 1959 complétant la Convention du 19 juin 1951


Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation. Summary of an international conference held in Ottawa, 19-21 June 1991 [ Arms Export Controls to Limit Weapons Proliferation ]

La limitation de la prolifération des armements par le contrôle des exportations. Compte rendu d'une conférence internationale qui a eu lieu à Ottawa les 19, 20 et 21 juin 1991 [ La limitation de la prolifération des armements par le contrôle des exportations ]


Agreement to implement paragraph 5 of Article 45 of the Agreement to supplement the Agreement of June 19, 1951

Accord portant application du paragraphe 5 de l'Article 45 de l'Accord complétant la Convention du 19 juin 1951
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bill C-19, An Act to implement the Agreement on internal Trade. Issue 5 June 6, 1996

Projet de loi C-19, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord sur le commerce intérieur Fascicule n° 5 6 juin 1996


[2] Source: Assistant Commissioner W.A (Bill) Lenton, Federal Services Directorate, Royal Canadian Mounted Police, “Testimony”, Proceedings of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, Issue 19, (June 9, 2003)

[2] Source : Témoignage du commissaire adjoint W.A (Bill) Lenton, Direction des services fédéraux, Gendarmerie royale du Canada, délibérations du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, Fascicule n 19, (9 juin 2003).


Whereas, pursuant to section 5.5Footnote of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Sachs Harbour Airport, substantially in the form annexed hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on June 17 and 24, 1995, and in two successive issues of The News of the North on June 19 and 26, 1995, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations t ...[+++]

Attendu que, conformément à l’article 5.5Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Sachs Harbour, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 17 et 24 juin 1995, ainsi que dans deux numéros successifs du News of the North les 19 et 26 juin 1995, et que les intéressés ont ainsi eu toute possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


Whereas, pursuant to section 5.5Footnote of the Aeronautics Act, a copy of the proposed Regulations respecting zoning at Holman Airport, substantially in the form annexed hereto, was published in two successive issues of the Canada Gazette Part I, on June 17 and 24, 1995, and in two successive issues of The News of the North on June 19 and 26, 1995, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the M ...[+++]

Attendu que, conformément à l’article 5.5Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautique, le projet de Règlement de zonage concernant l’aéroport de Holman, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la Gazette du Canada Partie I les 17 et 24 juin 1995, ainsi que dans deux numéros successifs du News of the North les 19 et 26 juin 1995, et que les intéressés ont ainsi eu toute possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ A separate article on financing issues (Art.10) - including proposals by 30 June 2011 - and Recitals 18,19,20 on existing instruments and programmes. In addition, the articles on certificates (11(4)) and "nearly zero- energy buildings" (9(3)) include financial provisions (These articles are complemented by the Commission statement).

- un article distinct consacré aux aspects financiers (article 10), notamment pour les propositions à soumettre avant le 30 juin 2011, et les considérants 18, 19 et 20 relatifs aux instruments et aux programmes en place; l'article 11, paragraphe 4, concernant les certificats et l'article 9, paragraphe 3, portant sur les "bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle" contiennent eux aussi des dispositions financières (ces articles sont complétés par la déclaration de la Commission);


Mr. Chairman, I move, as Mr. Godfrey suggested, that we deal with the G8 issue on June 14, with smog on June 19, and with the clean coal or garbage on June 21.

Monsieur le président, je propose, comme M. Godfrey l'a préconisé, d'examiner la question du G8 le 14 juin, le smog le 19 juin et le charbon propre ou les déchets le 21 juin.


This is a complex issue, which the Commission thankfully analysed in detail in its Communication of 23 May 2008. It was on this basis that the European Council of 19 and 20 June adopted its decisions.

C’est une problématique complexe que la Commission – et je l’en remercie – a bien analysée dans sa communication du 23 mai 2008 et le Conseil européen des 19 et 20 juin a pris des décisions sur cette base.


(3) Regulation (EC) No ./2006 and Decision 2006/./JHA* replace Articles 92 to 119 of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the governments of the States of the Benelux economic union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders ("the Schengen Convention") with the exception of Article 102a thereof. That Article concerns access to the Schengen Information System by the authorities and services in the Member States responsible for issuing ...[+++]

(3) Le règlement (CE) n° ./2006 et la décision 2006/./JAI ont remplacé les articles 92 à 119 de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée le 19 juin 1990 ("convention de Schengen"), à l'exception de l'article 102 bis. Cet article porte sur l'accès des services chargés, dans les États membres, de l'immatriculation des véhicules au système d'information Schengen.


(8) The entry conditions laid down in Article 5(1) of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the governments of the States of the Benelux economic union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders (hereinafter referred to as the “Schengen Convention”), have to be fulfilled, with the exemption of 5(1)(b), insofar as this Decision sets up a unilateral recognition regime between national transit visas issued by a new ...[+++]

(8) Les conditions d'entrée énoncées à l'article 5, paragraphe 1, de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée le 19 juin 1990, ci-après dénommée «convention de Schengen», doivent être remplies, à l'exception de celle prévue à l'article 5, paragraphe 1, point b), dans la mesure où la pré ...[+++]


– having regard to its resolutions on the European Convention and its resolution of 5 June 2003 on the meeting of the Troika with the countries participating in the Stability Pact for South-Eastern Europe, its resolution of 19 June 2003 on a renewed transatlantic partnership for the third millenium and its resolution of 19 June 2003 on an open method of coordination for the Community immigration policy and integrating migration issues in the European Union's relations with third countries,

— vu ses résolutions sur la Convention européenne et sa résolution du 5 juin 2003 sur la réunion de la Troïka et des pays participant au Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est , sa résolution du 19 juin 2003 sur le partenariat transatlantique et sa résolution du 19 juin 2003 sur la méthode ouverte de coordination de la politique communautaire en matière d'immigration et l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers ,




Anderen hebben gezocht naar : trv0     trvo     issue 19 june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue 19 june' ->

Date index: 2024-01-10
w