Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Between the Issues
Clarify the points at issue between the parties
EU-Afghanistan Joint Way Forward on Migration Issues
Statement issued by the Presidency

Traduction de «issue between president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Afghanistan Joint Way Forward on Migration Issues | Joint Way Forward on migration issues between Afghanistan and the EU

Action conjointe pour le futur sur les questions migratoires UE-Afghanistan


clarify the points at issue between the parties

clarifier les points litigieux entre les parties


Between Meal Supplement Demand Issue And Control Voucher [ Between Meal Supplement Demand Issues and Control Voucher ]

Bon de commande de distribution et de contrôle des suppléments entre les repas


statement issued by the Presidency

déclaration de la présidence


meeting on the interaction between defence spending and economic development, with particular emphasis on defence budget issues

réunion liée aux budgets de la défense




Agreement Between the Member States of the Council of Europe on the Issue to Military and Civilian War Disabled of an International Book of Vouchers for the Repair of Prosthetic and Orthopaedic Appliances

Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everyone was asking about leadership because of the issue between President Chávez and President Obama.

Tout le monde parlait de leadership en raison de la friction entre les présidents Chávez et Obama.


I would also ask him to insist that Italy honours its international obligations, and I also ask him to make it clear to all Member States of the European Union that this is not simply an issue between Malta and Italy, but that it is everyone’s responsibility and, consequently, should be borne by all of us.Mr President, if we refuse to show solidarity in practice then we will erode the trust that lies between us, and we will also eat away at the trust of all European citizens.

Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.


That is to underscore the importance of full respect for the codecision process between Council and Parliament, to emphasise that any political agreement on outstanding issues – issues between square brackets – discussed and decided on by Heads of State and Government at the summit will have to be presented as compromise amendments to subsequent trialogues by the ever hard-working French Presidency and may or may not be agreed by t ...[+++]

Je souhaite insister sur l’importance qu’il y a à pleinement respecter la procédure de codécision entre le Conseil et le Parlement, pour souligner que tout accord politique obtenu par les chefs d’État ou de gouvernement sur des questions en souffrance – des questions entre parenthèses – discutées au sommet devra être présenté sous forme d’amendements de compromis lors des trilogues par la ô combien dynamique Présidence française et que le Parlement pourra marquer son accord ou signifier son refus.


Madam President, the issue of nuclear energy is perhaps one of the most divisive issues between the citizens of Europe and the Member States, and today’s debate has also broadly touched upon that.

- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, the issue of nuclear energy is perhaps one of the most divisive issues between the citizens of Europe and the Member States, and today’s debate has also broadly touched upon that.

- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


I trust the Belgian Presidency will do its utmost to quickly resolve the outstanding issues between Parliament and Council.

Je suis convaincu que la présidence belge fera son possible pour résoudre rapidement les questions encore en suspens entre le Parlement et le Conseil.


The issue is a deeply divisive one in the Israeli cabinet and apparently between President Assad and his foreign minister, but the Prime Minister's remarks were not that far from the failed compromise agreement.

La question est source de profondes divisions au sein du Cabinet israélien et, semble-t-il, entre le président Assad et son ministre des Affaires étrangères, mais les propos du premier ministre ne s'éloignaient guère de l'accord de compromis ayant échoué.


What is the difference, in qualitative terms or in terms of content, between the report he would issue to the Prime Minister on that matter and the annual report that you would issue as president of the commission?

Quelle est la différence, en termes de qualité ou de contenu, entre le rapport qu'il remettrait au premier ministre sur ce sujet et le rapport annuel que vous diffuseriez à titre de président de la commission?


Commissioner Füle underlined that the issues related to the Association Agreement will be discussed in detail during the planned meeting in May between President Barroso and Prime Minister Leanca with key Commissioners and Moldovan ministers respectively.

M. Füle a rappelé que les questions relatives à l'accord d'association seraient discutées de manière approfondie lors de la rencontre prévue en mai entre le président Barroso et le Premier ministre Leanca, d'une part, et les principaux commissaires et ministres moldaves, de l'autre.




D'autres ont cherché : between the issues     statement issued by the presidency     issue between president     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue between president' ->

Date index: 2020-12-11
w