Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue probably deserves " (Engels → Frans) :

I suspect the reason why it's being relegated to the back of the bill, as it were, is that it is an issue that deserves full parliamentary debate, and unfortunately, if it were advanced in this bill as a definition, say in the front of the bill, it would probably dominate the debate.

Je soupçonne que cette question est reléguée à la fin du projet de loi, de fait, parce que c'est une question qui mérite un véritable débat parlementaire et malheureusement, si l'on en proposait une définition, par exemple au début du projet de loi, la question dominerait probablement le débat.


– I can understand that Mr Higgins will probably not be happy, but I think it is a difficult issue and one that probably deserves a question of its own at some point.

– Je peux comprendre que M. Liam Higgins ne soit probablement pas satisfait, mais je pense qu’il s’agit d’un sujet difficile qui mérite probablement une question à part entière.


I know that the Italians are very sharp and precise lawyers, and this issue probably deserves to be discussed in greater depth, although I agree that the origins of the two institutions differ.

Je sais que les Italiens sont des juristes très pointus et que cette question mérite un examen approfondi, mais je sais aussi que les deux institutions ont une origine différente.


Mr. Speaker, this is a complex issue which deserves much attention and probably more than 45 seconds.

Monsieur le Président, c'est une question complexe qui mérite beaucoup d'attention et qui demande probablement plus que les 45 secondes accordées.


One would be tempted to say that in the fisheries sector, every free fish that is caught at sea or in inland waterways deserves an eco-label: it was, after all, raised in a sound, natural living environment, but that is probably not the intention and we will therefore need to look at what can be done at international level, including outside Europe, on the basis of criteria issued by the Food and Agriculture Organisation (FAO).

On serait tenté de dire que, dans ce secteur, tout poisson sauvage capturé en mer ou dans les voies navigables intérieures mérite de porter une étiquette écologique: après tout, ce poisson a été élevé dans un environnement sain et naturel. Mais là n’est probablement pas notre intention et nous devrons donc nous pencher sur ce qui peut être fait au niveau international, y compris en dehors de l’Europe, sur la base des critères définis par l’Organisation pour l’Agriculture et l’Alimentation (FAO).


It is a very touchy issue, and I think on its own merit it probably deserves a fair amount of discussion.

C'est une question épineuse et je crois qu'elle mérite de faire l'objet de discussions.


It's probably an issue for the government, but from my point of view, my family, my parents, deserve everything.

C'est probablement une question sur laquelle devrait se pencher le gouvernement, mais, à mon avis, ma famille, mes parents, méritent qu'on fasse tout pour les aider à venir ici.


The idea of long term relationships and dependent relationships is an issue which probably deserves another debate in the House.

L'idée de liens à long terme et de liens de dépendance est une question qui mérite de faire l'objet d'un autre débat à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue probably deserves' ->

Date index: 2021-06-20
w