Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue simply once " (Engels → Frans) :

There are other countries beyond those, which I could name, that actually do not have a problem with this issue simply, once again, because they block the sites.

Je pourrais nommer d'autres pays qui, je le répète, ont réglé cette question en bloquant tout simplement les sites.


I simply want to support the argument made by Senator Meighen and invite our colleague, Senator Atkins, to present his bill once more so we can deal with this issue once and for all.

Je tiens simplement à appuyer le point de vue du sénateur Meighen et à inviter notre collègue, le sénateur Atkins, à présenter sont projet de loi une fois de plus pour que nous puissions régler cette question une fois pour toutes.


One should have left hate propaganda as simply intolerable, and not pit one group against the other as we try to identify groups in society, particularly in such a diverse society as Canada's. Once we enumerate groups distinguished by colour, race, religion or ethnic origin, then it naturally flows that adding to the definition is possible and the only way to go, unless we are ready to change our entire approach to this issue.

Il aurait été préférable de traiter la propagande haineuse comme une chose intolérable, sans opposer un groupe à l'autre en tentant d'identifier des groupes au sein de la société, en particulier dans une société aussi diversifiée que l'est le Canada. Quand on commence à énumérer des groupes selon leurs distinctions de couleur, de race, de religion ou d'origine ethnique, il devient naturellement possible d'ajouter à la liste et cela devient la seule solution, à moins d'être prêt à modifier toute notre approche de la question.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this issue.

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


Thanks not to the problem of September 2001, however, but rather to the United Kingdom and Spain once again putting this issue to one side and accepting a formula which does not prejudge anything, either in favour of one country or the other – it simply leaves the dispute between the two countries frozen, despite the progress made within the European Union and the other countries, including those two – we were able to unblock this issue.

Nous avons pu débloquer cette situation non pas grâce au problème du 11 septembre 2001, mais plutôt grâce au fait que le Royaume-Uni et l’Espagne ont à nouveau mis ce problème de côté et accepté une formule qui ne préjuge de rien en faveur de l’un ou l’autre pays: le conflit qui les oppose reste gelé, malgré les progrès réalisés au sein de l’Union européenne et des autres pays, y compris les deux pays concernés.


Lastly, Commissioner, Madam President, let me add that the hypocrisy surrounding the issue of the Tobin tax added nothing to the intellectual standing of the European Union. For once, the European Union had the opportunity to show that it intended to have an effect on world affairs, to become more than what it actually is, simply one more piece of the jigsaw of liberal globalisation.

Permettez-moi enfin d'ajouter, Monsieur le Commissaire, Madame le Président en exercice du Conseil, que l'hypocrisie autour de l'affaire de la taxe Tobin ne grandit nullement le rang intellectuel de l'Union européenne qui avait là, pour une fois, l'occasion de montrer qu'elle entendait peser sur les affaires du monde, autrement qu'en étant ce qu'elle est finalement, une pièce du puzzle de la mondialisation libérale.


Lastly, Commissioner, Madam President, let me add that the hypocrisy surrounding the issue of the Tobin tax added nothing to the intellectual standing of the European Union. For once, the European Union had the opportunity to show that it intended to have an effect on world affairs, to become more than what it actually is, simply one more piece of the jigsaw of liberal globalisation.

Permettez-moi enfin d'ajouter, Monsieur le Commissaire, Madame le Président en exercice du Conseil, que l'hypocrisie autour de l'affaire de la taxe Tobin ne grandit nullement le rang intellectuel de l'Union européenne qui avait là, pour une fois, l'occasion de montrer qu'elle entendait peser sur les affaires du monde, autrement qu'en étant ce qu'elle est finalement, une pièce du puzzle de la mondialisation libérale.


Clearly, many of the priorities set out in the Commission statement should be reworded, in view of the European Union’s enlargement, for example, with regard to the labour market – where issues such as health and safety will become fundamental – social exclusion and social protection. This cannot be related to the issue of an ageing population, but simply to the creation of a whole new branch of social security, as the latest report from the International Bank for Reconstruction and Development has just reminded us ...[+++]

Il est clair qu'une bonne partie des priorités énoncées dans le document de la Commission devraient être reformulées autrement, dans le cadre de l'Union élargie : marché du travail, où les thèmes de la santé et de la sécurité vont devenir fondamentaux, exclusion sociale et protection sociale, qui ne pourra pas être liée à la question du vieillissement de la population mais, simplement, à l'établissement même d'un filet de sécurité sociale, comme le rapport de la BIRD vient encore de le rappeler dans sa dernière édition.


It would be clearer to state simply that once they had worked the necessary time, workers would acquire the right to be issued with a residence permit.

Il serait plus clair de reconnaître tout simplement qu'une fois le temps nécessaire écoulé, le travailleur acquiert le droit d'obtenir un permis de séjour.


I am simply elaborating today on this issue and trying once more to get this government to acknowledge the serious allegations being made and to encourage an investigation into this matter.

Je ne fais que discourir aujourd'hui de la question dans le but de tenter de nouveau de pousser le gouvernement à reconnaître les allégations graves qui ont été formulées et d'encourager la tenue d'une enquête sur la question.




Anderen hebben gezocht naar : issue     issue simply     issue simply once     simply     his bill once     propaganda as simply     canada's once     putting this issue     spain once     surrounding the issue     actually is simply     union for once     but simply     reminded us once     issued     state simply     simply that once     trying once     issue simply once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue simply once' ->

Date index: 2021-06-13
w