Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issue that dominated russian–american relations » (Anglais → Français) :

One issue that dominated Russian–American relations during President Bush’s first months in power concerned the American president’s determination to press ahead with a BMD system.

Un dossier qui a dominé les relations russo-américaines pendant les premiers mois au pouvoir du Président Bush était la détermination du président américain à implanter le système de défense contre les missiles balistiques.


The EU is caught in a trap, hostage to the poor Russian-American relations, hostage to Russia’s growing power politics.

L’Union est prise au piège. Elle est l’otage des mauvaises relations russo-américaines, de la politique de puissance croissante menée par la Russie.


52. Calls on the Vice-President/High Representative to ensure that the EU's approach towards Russia, including in the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement, is coherent and driven by a commitment to the values of democracy, respect for human rights and the rule of law, including international law; underlines at the same time the need for a reinvigorated partnership with Russia, based on mutual respect and reciprocity, on the issues of the fight against terrorism, energy security and supply, climate change, disarmament, conflict prevention and nuclear non-proliferation as well as with regard to Iran, Afghanistan and ...[+++]

52. invite la vice-présidente/haute représentante à s'assurer que l'approche de l'Union européenne envers la Russie, y compris dans le cadre des négociations en vue d'un nouvel accord de partenariat et de coopération soit cohérente et déterminée par un attachement aux valeurs de la démocratie, au respect des droits de l'homme et à l'État de droit, y compris le droit international; souligne en même temps la nécessité de renforcer le partenariat avec la Russie, basé sur le respect mutuel et la réciprocité, sur les questions relatives à la lutte contre le terrorisme, la sécurité et l'approvisionnement énergétiques, le changement climatique ...[+++]


51. Calls on the Vice-President/High Representative to ensure that the EU's approach towards Russia, including in the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement, is coherent and driven by a commitment to the values of democracy, respect for human rights and the rule of law, including international law; underlines at the same time the need for a reinvigorated partnership with Russia, based on mutual respect and reciprocity, on the issues of the fight against terrorism, energy security and supply, climate change, disarmament, conflict prevention and nuclear non-proliferation as well as with regard to Iran, Afghanistan and ...[+++]

51. invite la vice-présidente/haute représentante à s'assurer que l'approche de l'Union européenne envers la Russie, y compris dans le cadre des négociations en vue d'un nouvel accord de partenariat et de coopération soit cohérente et déterminée par un attachement aux valeurs de la démocratie, au respect des droits de l'homme et à l'État de droit, y compris le droit international; souligne en même temps la nécessité de renforcer le partenariat avec la Russie, basé sur le respect mutuel et la réciprocité, sur les questions relatives à la lutte contre le terrorisme, la sécurité et l'approvisionnement énergétiques, le changement climatique ...[+++]


52. Calls on the Vice-President/High Representative to ensure that the EU's approach towards Russia, including in the negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement, is coherent and driven by a commitment to the values of democracy, respect for human rights and the rule of law, including international law; underlines at the same time the need for a reinvigorated partnership with Russia, based on mutual respect and reciprocity, on the issues of the fight against terrorism, energy security and supply, climate change, disarmament, conflict prevention and nuclear non-proliferation as well as with regard to Iran, Afghanistan and ...[+++]

52. invite la vice-présidente/haute représentante à s'assurer que l'approche de l'Union européenne envers la Russie, y compris dans le cadre des négociations en vue d'un nouvel accord de partenariat et de coopération soit cohérente et déterminée par un attachement aux valeurs de la démocratie, au respect des droits de l'homme et à l'État de droit, y compris le droit international; souligne en même temps la nécessité de renforcer le partenariat avec la Russie, basé sur le respect mutuel et la réciprocité, sur les questions relatives à la lutte contre le terrorisme, la sécurité et l'approvisionnement énergétiques, le changement climatique ...[+++]


This was very specific. Because of the Americans' concern in terms of their disagreements with us and their disagreements with the Russians, at the time, on the Bering Strait, which continues to be a boundary issue for them, the Americans refused to participate on anything that would give political power to creating the type of cooperative effort that we were going to be seeing.

Cependant, les Américains, qui avaient un différend frontalier avec le Canada et la Russie à l'égard du détroit de Béring à l'époque, différend qui persiste d'ailleurs, ont refusé d'avaliser les pouvoirs politiques de l'organisme de coopération.


We are dealing with other issues relating to fuel standards for vehicles, on a North American basis, to pursue the dominant North American fuel standard. We are, however, clearly in a period of market restructuring, softening of demand and some change in consumer preferences. That will continue to work its way through the industrial sector.

Toutefois, il est clair que nous traversons une période de restructuration des marchés, de ralentissement de la demande et de changement des préférences des consommateurs, ce qui va continuer à avoir des répercussions sur tout le secteur industriel.


European Commission President Barroso will meet with Russian President Vladimir Putin next Friday (17 March) in Moscow for a broad discussion on global issues and future EU-Russia relations.

M. Barroso, président de la Commission européenne, rencontrera le président russe, M. Poutine, le vendredi 17 mars prochain à Moscou afin de mener une large discussion sur des questions de portée mondiale et les futures relations entre l'Union européenne et la Russie.


Apart from the great benefit to warming Russian–American relations, President Putin’s actions and Russia’s co-operation in these issues reminded the United States that Russia remains important and that Russia’s co-operation and goodwill are crucial to American policy in certain areas.

Outre le grand avantage que procure le réchauffement des relations russo-américaines, l’attitude du Président Poutine et la coopération de la Russie dans cette affaire ont rappelé aux États-Unis que la Russie continue de jouer un rôle important et que la politique américaine ne saurait se passer de sa coopération et sa bonne volonté dans certains secteurs.


Without such cooperation the European nuclear industry will lose its place in the world market in the longer term, and see a nuclear market in China and Asia generally dominated by Russian, American and Japanese industry.

En l"absence d"une telle coopération, l"industrie nucléaire européenne perdra, à long terme, sa place sur le marché mondial et le marché nucléaire en Chine et en Asie sera généralement dominé par les industries russes, américaines et japonaises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue that dominated russian–american relations' ->

Date index: 2021-06-10
w