Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «issues should never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a doctor, I firmly believe that public health issues should never play a part in international relations, and the European Parliament, to its credit, has consistently rejected Beijing’s petty policy of blocking Taiwan’s attempts to be present at WHA meetings.

En ma qualité de médecin, je suis convaincu que les questions de santé publique ne devraient jamais jouer de rôle dans les relations internationales, et il est tout à l’honneur du Parlement européen que ce dernier n’ait eu de cesse de rejeter la politique mesquine de Pékin consistant à bloquer les tentatives de Taïwan d’assister aux réunions de l’Assemblée mondiale de la santé.


So if, as the Prime Minister articulated, the residential school period was wrong, that it should have never happened and it should never happen again there is an acknowledgement of the deep damage that was done under the guise of an education policy shouldn't we then look at this issue of education as being one of the tools to support the reconnection of people with family, with land, with culture, and with the over 50 indigenous ...[+++]

Par conséquent, si, comme le premier ministre l'a déclaré, la période des pensionnats a constitué une erreur, que cela n'aurait jamais dû survenir et que cela ne devrait jamais survenir de nouveau — on reconnaît que de grands dommages ont été faits sous le couvert d'une politique en matière d'éducation — ne devrions-nous pas étudier la question relative à l'éducation comme s'il s'agissait d'un des outils visant à soutenir l'établissement de nouvelles relations des gens avec la famille, avec la terre, avec la culture et avec plus de cinquante langues autochtones au pays qui, selon les spécialistes, ont un grand besoin ...[+++]


Insists that development through sport should never lead to ‘muscle drain’ and calls on the Union to address this issue in its policy dialogue and cooperation with partner countries;

insiste sur le fait que le développement grâce au sport ne devrait jamais conduire à la «fuite des muscles» («muscle drain») et demande à l'Union d'aborder cette question dans le cadre de son dialogue politique et de sa coopération avec les pays partenaires;


The same applies to the Cyprus issue, in respect of which many in this House appear to forget that the northern half of that country, with its terrorist regime, has, for over thirty years, been kept under the thumb of Turkey, a country that can never, and indeed should never, become a Member State of the European Union.

Il en va de même de la question chypriote, au sujet de laquelle quantité de députés de cette Assemblée semblent oublier que la partie septentrionale du pays, avec son régime terroriste, a été pendant plus de trente ans sous le joug de la Turquie, un pays qui ne peut pas et ne pourra jamais devenir un État membre de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reiterates its call for human rights issues to be reviewed at the highest political level in order to give greater political weight to human rights concerns and for Member States or third countries to be prevented from isolating human rights issues from the political dialogue; considers that this dialogue should therefore never be used to confine the subject to experts' meetings and thereby relegate it to a secondary position in relation to other political issues; consequently, calls on the ...[+++]

renouvelle son appel à ce que les questions relevant des Droits de l'homme soient passées en revue au plus haut niveau politique, de façon à donner davantage de poids politique aux préoccupations en ce domaine et à empêcher les États membres ou les pays tiers de séparer dialogue politique et questions relatives aux droits de la personne; estime fondamental, pour cette raison, qu'un tel dialogue ne soit jamais utilisé pour confiner le sujet à des rencontres d'experts, en le marginalisant par rapport à d'autres thèmes politiques; invite donc le Conseil et la Commission:


So certainly we must make sure that we have our affairs in order in Europe but anybody reporting these issues should never forget that it is not just the European Union that needs to address those issues seriously.

Ainsi, s'il est certain que nous devons tout faire pour maintenir en ordre les affaires européennes, personne ne peut oublier que l'Union européenne n'est pas la seule à devoir s'attaquer sérieusement à ces problèmes.


On the one hand, we have the issue of scientific and technological research, and especially its application to everyday life. Measures supporting and encouraging such research should never cease.

D’un côté, nous avons la question de la recherche scientifique et technologique, notamment au niveau de sa mise en pratique dans les activités de la vie quotidienne, pour laquelle nous devrions poursuivre résolument les efforts de soutien et d’encouragement.


On the one hand, we have the issue of scientific and technological research, and especially its application to everyday life. Measures supporting and encouraging such research should never cease.

D’un côté, nous avons la question de la recherche scientifique et technologique, notamment au niveau de sa mise en pratique dans les activités de la vie quotidienne, pour laquelle nous devrions poursuivre résolument les efforts de soutien et d’encouragement.


Professional training is a very important issue that should never be forgotten: it is a crucial factor in the constant improvement of the working conditions in this activity" said Loyola de Palacio, vice-president in charge of transport and energy".

La formation professionnelle est un aspect très important qui ne devrait jamais être oublié : c'est un facteur vital de l'amélioration constante des conditions de travail dans cette profession » a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie".


What we have been told, however - and only once; this has never been repeated, and I am sure the government realizes that it should never have raised the issue - that the November 7 deadline was the result of an agreement between two governments.

Ce qu'on nous a dit, cependant, mais une fois seulement, car on ne nous l'a jamais répété, et je suis sûr que le gouvernement constate qu'il n'aurait jamais dû soulever la question, c'est que l'échéance du 7 novembre a été convenue entre les deux gouvernements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues should never' ->

Date index: 2022-02-07
w