Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it had spent almost " (Engels → Frans) :

The Committee had spent almost a year traveling across the country to listen to Aboriginal women on reserve, as well as in rural, isolated and urban communities.

Le Comité a passé presqu’un an à se déplacer dans diverses régions du pays pour aller à la rencontre des femmes autochtones qui vivent dans des réserves et dans des collectivités rurales, isolées ou urbaines.


The people it identified as vulnerably housed were not just at risk of homelessness, but in the past 2 years they had spent almost as much time homeless, at just under five months per year, as the homeless group did at 6.5 months per year.

Les personnes considérées comme étant en situation de logement précaire n'étaient pas seulement à risque d'itinérance, mais avaient, au cours des deux années précédentes, passé presque autant de temps sans abri, à peine moins de cinq mois par année, que le groupe considéré comme itinérant, dont les sujets avaient passé 6,5 mois par année sans abri.


As a journalist, I had spent almost a decade covering politics and had developed a keen interest in public policy issues.

En tant que journaliste, je venais de passer 10 ans à couvrir la scène politique et je m'intéressais vivement à la chose publique.


Speaking in Brussels, Commissioner Nielson gave an overview of the Humanitarian Aid Office's work during 2001, revealing that it had spent almost €544 million on aid programmes in over 60 countries during the year.

Dans une allocution prononcée à Bruxelles, le commissaire Nielson a dressé un bilan de l'activité de l'Office d'aide humanitaire en 2001, précisant que ce dernier avait consacré près de 544 millions € à des programmes d'aide déployés dans plus de 60 pays au cours de l'année écoulée.


Senator LaPierre: Honourable senators, after I arrived here and looked at Bill C-7, I went to see the members of Parliament from Quebec, who had spent almost 100 hours considering the bill in caucus.

Le sénateur LaPierre: Honorables sénateurs, lorsque je suis arrivé au Sénat et que j'ai pris connaissance du projet de loi C-7, je suis allé voir les députés du Québec qui ont étudié, pendant près de 100 heures, le projet de loi.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


By 30 November 2002, the Managing Authority had spent less than 1%.

Au 30 novembre 2002, les dépenses de l'autorité de gestion étaient inférieures à 1 %.


According to preliminary information, the programme had been almost fully implemented by the end of 2001.

Si l'on en juge par les premières informations, ce programme était presque entièrement exécuté à la fin de 2001.


Løgstør's assessment is that the producers had 'spent the whole of 1993 trying to get in position to tackle a new situation like the one that used to rule in Denmark Several agreements were made but never carried through because the main principle was that those who didn't speak, disagreed.` During 1994, however, with a change in managing directors at many of the producers, a new climate prevailed: 'ABB put a lot of effort into this project, and all the Danish manufacturer ...[+++]

D'après Løgstør, les producteurs avaient «passé toute l'année 1993 à essayer de se préparer à affronter une nouvelle situation semblable à celle qui régnait au Danemark . Plusieurs accords ont été conclus sans jamais être exécutés, parce qu'on partait du principe que les personnes qui ne s'exprimaient pas n'étaient pas d'accord». En 1994 cependant, les directeurs généraux de nombreux producteurs ayant changé, un nouveau climat est apparu: «ABB a fait beaucoup d'efforts pour faire progresser ce projet et a bénéficié du soutien de tous les producteurs danois» (réponse de Løgstør à la demande conformément à l'article 11; déclaration I, p. ...[+++]


Whereas to this end, persons entitled to benefits for invalidity, old age and death (pensions) must be able to enjoy all the benefits which have accrued to them in the various Member States; whereas, however, in order to avoid unjustified overlapping of benefits, which could result in particular from the duplication of insurance periods and other periods treated as such, it is necessary to limit the benefits to the greatest amount which would have been due to a worker from one of these States if he had ...[+++]

considérant que dans ce but, en matière de prestations d'invalidité, de vieillesse et de décès (pensions), les intéressés doivent pouvoir bénéficier de l'ensemble des prestations acquises dans les différents États membres dans la limite - nécessaire pour éviter des cumuls injustifiés, résultant notamment de la superposition de périodes d'assurance et de périodes assimilées - du plus élevé des montants de prestations qui serait dû par l'un de ces États si le travailleur y avait accompli toute sa carrière;




Anderen hebben gezocht naar : committee had spent     had spent almost     they had spent     had spent     revealing that it had spent almost     who had spent     would mean     europe had spent     spent less than     authority had spent     had been almost     with     assessment     producers had 'spent     benefits which have     death must     it had spent almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it had spent almost' ->

Date index: 2021-03-03
w