Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it includes virtually every " (Engels → Frans) :

The mobile phone is now pervasive and is used in virtually every sphere of human activity, private, business and governmental.

Le téléphone mobile est devenu omniprésent et est utilisé dans pratiquement toutes les sphères d'activité humaines, aussi bien privées qu'économiques et administratives.


Today's innovation and growth opportunities are often digital in virtually every sector of the economy, ranging from the automotive sector (connected cars) to energy (smart grids), from public administrations (e-government) to general services (e-health).

Dans pratiquement tous les secteurs de l’économie: de l'industrie automobile (voitures connectées) à l’énergie (réseaux intelligents), en passant par les administrations publiques (administration en ligne) et les services généraux (santé en ligne), les possibilités en termes d’innovation et de croissance sont souvent associées au numérique.


In addition, new innovative forms of such mobility, including virtual mobility, need to be explored, while access to it should be broadened, paying particular attention to disadvantaged groups and gender.

En outre, de nouvelles formes innovantes de mobilité à des fins d'apprentissage, notamment la mobilité virtuelle, doivent être étudiées, cependant que l'accès à cette mobilité devrait être élargi, en accordant une attention particulière aux groupes défavorisés et à l'égalité entre les sexes.


A completed BCD must accompany a lot of tuna at virtually every stage of the chain of custody from the time it is caught, including landing, transhipping, caging, harvesting, importing, exporting and re-exporting.

Tout lot de thon doit être accompagné d'un relevé des captures complété à presque toutes les étapes de la chaîne de conservation dès le stade de sa capture, y compris lors du débarquement, du transbordement, de la mise en cage, de la récolte, de l'importation, de l'exportation et de la réexportation.


Several injury scenarios leading to several risks can be developed for virtually every product.

Plusieurs scénarios d’accident débouchant sur des risques différents peuvent être élaborés pour pratiquement tout produit.


Freedom must be won anew virtually every day.

Au contraire, il faut la reconquérir presque tous les jours.


In this area, the issue of the European Union’s competitiveness must therefore also be discussed, for if we go so far in our directive that virtually every software element results in an invention no longer being patentable, we will be at a major disadvantage in the global competition for innovation.

À ce propos, la question de la compétitivité de l’Union européenne doit donc également être discutée, car si notre directive en arrive à un point où tout élément logiciel devient virtuellement une invention non brevetable, nous serons particulièrement désavantagés dans la compétition mondiale pour l’innovation.


When are the Commission and its fellow travellers going to realise that their continued efforts to hijack virtually every activity in Europe is creating the sort of backlash typified by Le Pen and Fortuyn?

Quand donc la Commission et ses compagnons de route vont-ils comprendre que leurs efforts continus pour s'emparer virtuellement de force de toute activité en Europe provoquent le genre d'effets boomerangs personnifiés par Le Pen et Fortuyn ?


Virtually every community in Indonesia with social or ethnic differences is a potential hotbed, now that the sub-districts, districts and provincial boundaries are being re-established or contested.

Presque toutes les communautés indonésiennes comprenant plusieurs composantes sociales ou ethniques sont un foyer potentiel, à présent que les sous-districts, les districts et les frontières provinciales sont redessinées et contestées.


This exposed the participants of Tempus I and Tempus II to new ideas, ideals, concepts and best practices on virtually every aspect of EU societies, and has shown the variety EU Member States adopt in dealing with the challenges of societal reform and to education.

Ces programmes ont permis aux participants à Tempus I et II de découvrir de nouvelles idées et notions, de nouveaux idéaux et des bonnes pratiques sur presque chaque aspect des sociétés de l'Union et ont démontré la diversité des approches des États membres face aux défis des réformes sociétales et dans le domaine de l'enseignement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it includes virtually every' ->

Date index: 2021-02-15
w