Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid worker
Aquaculture husbandry worker
Aquaculture on-growing worker
Aquatic animals husbandry worker
Competent in Italian
Emergency response worker
Family aid
Family aid worker
Family helper
Family worker
First response worker
First-aid worker
First-aider
Fish farming husbandry worker
Humanitarian aid worker
Humanitarian worker
Incident response worker
Italian
Italian Workers' Compensation Authority
Natural emergency response worker
Relief worker
Union of Italian Metal-Mechanical Workers
Union of Italian Workers

Vertaling van "italian aid worker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
aid worker [ relief worker | humanitarian aid worker ]

travailleur humanitaire [ travailleuse humanitaire ]


family worker [ family helper | family aid | family aid worker ]

travailleur familial [ aide familial | aide familiale ]


humanitarian worker | aid worker

travailleur humanitaire | travailleuse humanitaire | humanitaire




Union of Italian Metal-Mechanical Workers

Union italienne des travailleurs de la métallurgie




Italian Workers' Compensation Authority | National Institute for Insurance against Accidents at Work | National Institution for Insurance against Accidents at Work

Institut national d'assurance contre les accidents du travail | institut national pour l'assurance contre les accidents de travail


ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


first response worker | incident response worker | emergency response worker | natural emergency response worker

sauveteuse | sauveteuse humanitaire | équipier secouriste d'urgence/équipière secouriste d'urgence | sauveteur humanitaire


aquaculture on-growing worker | fish farming husbandry worker | aquaculture husbandry worker | aquatic animals husbandry worker

ouvrière d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture | ouvrier d'élevage en aquaculture/ouvrière d'élevage en aquaculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. whereas on 18 November 2015 Piero Arolari, an Italian priest and doctor, was shot, while on 28 September 2015 an Italian aid worker, Cesare Tavella, and on 3 October 2015 a Japanese social worker, Hoshi Kunio, were murdered, and Islamic State militants have claimed responsibility, as they have for the bomb blasts during the Ashura procession at the main Shia Muslim shrine in Dhaka on 24 October 2015, killing one teenaged boy and wounding dozens of others;

R. considérant que le 18 novembre 2015, Piero Arolari, prêtre et médecin italien, a été abattu, que, le 28 septembre 2015, Cesare Tavella, travailleur humanitaire italien, a été assassiné, de même que Hoshi Kunio, travailleur social, le 3 octobre 2015, meurtres revendiqués par les militants de l'État islamique, qui ont aussi assumé la responsabilité des attentats à la bombe commis lors de la procession de l'Achoura dans le principal lieu de culte musulman chiite de Dacca le 24 octobre 2015, attentats qui ont causé la mort d'un adolescent et ont fait des dizai ...[+++]


R. whereas on 18 November 2015 Piero Arolari, an Italian priest and doctor, was shot, while on 28 September an Italian aid worker, Cesare Tavella, and on 3 October a Japanese social worker, Hoshi Kunio, were murdered, and Islamic State militants have claimed responsibility, as they have for the bomb blasts during the Ashura procession at the main Shia Muslim shrine in Dhaka on 24 October, killing one teenaged boy and wounding dozens of others;

R. considérant que le 18 novembre 2015, Piero Arolari, prêtre et médecin italien, a été abattu, que, le 28 septembre, Cesare Tavella, travailleur humanitaire italien, a été assassiné, de même que Hoshi Kunio, travailleur social, le 3 octobre, meurtres revendiqués par les militants de l'État islamique, qui ont aussi assumé la responsabilité des attentats à la bombe commis lors de la procession de l'Achoura dans le principal lieu de culte musulman chiite de Dacca le 24 octobre, attentats qui ont causé la mort d'un adolescent et ont fait des dizaines de ble ...[+++]


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom this privilege was accorded by Italian law) without t ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la ...[+++]


In 1893, at Aigues-Mortes in France, Italian salt workers in the Peccais were lynched in xenophobic attacks about the protection of local jobs.

En 1893, à Aigues-Mortes, en France, des ouvriers italiens des salins de Peccais ont été lynchés lors d'attaques xénophobes visant à la protection des emplois locaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Commission also condemns the horrific murder on 17 September in Mogadishu of an Italian humanitarian worker, Sister Leonella.

La Commission européenne condamne également l’assassinat délibéré et odieux d’une travailleuse humanitaire italienne, Sœur Leonella, à Mogadiscio le 17 septembre dernier.


2. Particularly condemns in the strongest terms the abduction of French journalists Christian Chesnot and Georges Malbrunot, as well as Italian aid workers Simona Torretta and Simona Pari and of a British citizen, and demands their immediate unconditional release, as well as that of all other hostages, whatever their national origin; welcomes the many expressions of solidarity by Iraqi citizens and in the Islamic world with the hostages; calls on the Iraqi authorities and all the official bodies concerned to make every effort to secure the release of the hostages and not to create any obstacles to this endeavour; demands that everythi ...[+++]

2. condamne avec la dernière rigueur l'enlèvement des journalistes français Christian Chesnot et George Malbrunot, ainsi que des travailleuses humanitaires italiennes Simona Torretta et Simona Pari de même que d'un citoyen britannique, et exige leur libération immédiate et sans conditions, tout comme celle de tous les autres otages, quel que soit leur pays d'origine; salue les nombreuses marques de solidarité témoignées par les citoyens irakiens et dans le monde islamique à l'égard des otages; demande aux autorités irakiennes et à toutes les instances concernées de déployer tous leurs efforts afin ...[+++]


– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my solidarity with and support for the European citizens – the two French journalists and the two Italian aid workers – being held hostage in Iraq.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer ma solidarité et mon soutien envers les citoyens européens - les deux journalistes français et les deux travailleuses humanitaires italiennes - retenus en otage en Irak.


In 1989 and 1993, the European Court of Justice decided that the imposition of temporary contracts for foreign language lecturers (the majority of which were non-Italian EU workers) when other University staff enjoyed stability of employment was discriminatory and thus contrary to Article 48 of the Treaty. Article 48 of the Treaty outlaws discrimination based on nationality.

En 1989 et 1993, la Cour de justice européenne a arrêté que l'imposition de contrats temporaires aux lecteurs de langue étrangère (dont la majorité étaient des travailleurs de l'UE non italiens), alors que les autres membres du personnel universitaire bénéficiaient de la stabilité de l'emploi, était discriminatoire et donc contraire à l'article 48 du traité L'article 48 du traité interdit toute discrimination fondée sur la nationalité..


In 1989 and 1993, the European Court of Justice decided that the imposition of temporary contracts for foreign language lecturers (the majority of which were non-Italian EU workers) when other University staff enjoyed stability of employment was discriminatory and thus contrary to Article 48 of the Treaty.[1] In this context, the Commission started infringement proceedings in 1992. Italy modified its legislation in June 1995.

En 1989 et 1993, la Cour de Justice des Communautés européennes a rendu deux arrêts selon lesquels l'imposition de contrats temporaires aux assistants en langues étrangères (en majorité des ressortissants de l'UE non italiens) alors que d'autres membres du personnel universitaire jouissaient de la stabilité de l'emploi était discriminatoire et donc contraire aux dispositions de l'article 48 du traité[1] . Dans ce contexte, la Commission a entamé une procédure en manquement en 1992 et l'Italie a modifié sa législation en juin 1995.


These institutions will finance the construction, purchase or renovation of dwellings by Italian ECSC workers, using funds loaned by the ECSC at a reduced rate from its own resources (up to LIT 5 631 million) and at market rate from additional loan resources.

Ces instituts financeront les travailleurs d'entreprises CECA italiennes pour la construction ou l'achat ou la restructuration de leurs habitations, en utilisant des fonds prêtés par la CECA à taux réduit sur des moyens propres (jusqu'à un montant de 5,631 milliards de lires) et à taux de marché sur des moyens d'emprunts complémentaires.


w