Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its citizens particularly the most vulnerable among them " (Engels → Frans) :

Children are at the very heart of the Commission's humanitarian mandate which is to support " .operations on a non-discriminatory basis to help people in third countries, particularly the most vulnerable among them, and as a priority those in developing countries, victims of natural disasters, man-made crises, such as wars and outbreaks of fighting".

Les enfants sont au cœur même du mandat humanitaire de la Commission, qui est de soutenir «. des actions non discriminatoires d'assistance, de secours et de protection en faveur des populations des pays tiers, notamment les populations les plus vulnérables et en priorité celles des pays en développement, victimes de catastrophes naturelles, d'événements d'origine humaine, tels que les guerres et les conflits».


The government needs to protect its citizens, particularly the most vulnerable among them, as is the case here.

Le gouvernement se doit de protéger ses citoyens, surtout les plus vulnérables, dont il est question ici.


Whilst development assistance will be required to integrate climate change concerns, additional support will be required to allow the most vulnerable among them to adapt to climate change.

Ces pays auront certes besoin de l'aide au développement pour assumer les problèmes liés au changement climatique, mais une assistance supplémentaire sera nécessaire pour permettre aux plus vulnérables d'entre eux de s'adapter au changement climatique.


The Commission proposes that the GSP should target the countries that need it most, such as the least developed countries (LDCs) and the most vulnerable among the other developing countries (small economies, land-locked countries and low-revenue countries) to help them to play a greater part in international trade.

La Commission propose de concentrer le SPG sur les pays qui en ont le plus besoin, tels que les pays les moins avancés (PMA) et les autres pays en développement les plus vulnérables (les petites économies, les pays enclavés, les petites îles-États et les pays à bas revenus) afin de les aider à jouer un plus grand rôle dans le commerce international.


An aging population is also forcing us, as a society, to take another look at our relationship with seniors, particularly the most vulnerable among them.

Le vieillissement de la population nous oblige à revoir, en tant que société, le rapport que nous avons avec nos aînés, particulièrement les plus vulnérables.


The Commission proposes that the GSP should target the countries that need it most, such as the least developed countries (LDCs) and the most vulnerable among the other developing countries (small economies, land-locked countries and low-revenue countries) to help them to play a greater part in international trade.

La Commission propose de concentrer le SPG sur les pays qui en ont le plus besoin, tels que les pays les moins avancés (PMA) et les autres pays en développement les plus vulnérables (les petites économies, les pays enclavés, les petites îles-États et les pays à bas revenus) afin de les aider à jouer un plus grand rôle dans le commerce international.


The synergy created by the team of researchers and partners involved in health in Canada will contribute to creating a corpus of scientific knowledge that is extremely useful for understanding the disparities in health and implementing structured interventions to better serve the francophone populations living in a minority situation, particularly the most vulnerable among them.

La synergie créée par l'équipe de chercheurs et de partenaires engagés dans le dossier de la santé au Canada contribuera à constituer un corpus de connaissances scientifiques extrêmement utiles à la compréhension des disparités dans le domaine de la santé et à la mise en oeuvre d'interventions structurantes pour mieux desservir les populations francophones vivant en situation minoritaire, et notamment les plus vulnérables d'entre elles ...[+++]


As it is the goal of the government to protect its citizens, particularly its most vulnerable citizens, it is, indeed, appalling that the previous government turned its back on the most important and fundamental component of our country, our children.

Comme le gouvernement a pour objectif de protéger ses citoyens, surtout les plus vulnérables, il est vraiment scandaleux que le gouvernement précédent ait abandonné à leur sort les membres les plus importants de notre société, nos enfants.


The main victims are civilians, often the poorest and most vulnerable among them, mainly living in developing countries.

Les principales victimes sont civiles — souvent les plus démunies et les plus vulnérables d'entre elles — et vivent principalement dans les pays en développement.


As others have said, and I wish to underline, that in the province of Alberta the name " Ron Ghitter" is synonymous with care and advocacy for the human and civil rights of all citizens — particularly those most vulnerable — be it issues concerning race, or gender, or sexual orientation, and the discrimination which follows that issue, violence in the community against women and children, ...[+++]

Comme d'autres l'ont dit, et je tiens à le souligner, en Alberta, le nom «Ron Ghitter» est synonyme de défense des droits humains et civils de tous les citoyens, et particulièrement des gens les plus vulnérables, ainsi que de sollicitude à leur égard, qu'il s'agisse de questions liées à la race, au sexe ou à l'orientation sexuelle et de la discrimination qui s'y rattache, de la violence dans la collectivité contre les femmes et les enfants ainsi que de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its citizens particularly the most vulnerable among them' ->

Date index: 2024-08-18
w