It wasn't until we saw that type of approach by those lawyers that we began to see some cracks in that occupying power and the ultimate freedom the Republic of Ireland now has, which allows them to determine their own history, their own future, and their own fate, which clearly this bill would not allow the first nations to do.
Ce n'est qu'une fois que les avocats dont j'ai fait mention eurent adopté ce type d'approche qu'on a commencé à percevoir des failles dans la puissance occupante et la liberté ultime dont la République d'Irlande jouit aujourd'hui, laquelle lui a permis de déterminer sa propre histoire, son propre avenir et son propre destin, ce que le projet de loi refuse de toute évidence aux Premières nations.