Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its recommendations never fully " (Engels → Frans) :

The scheme remained largely unchanged from the mid-1970s on and for the most part was never fully integrated into rural development strategies.

Ce mécanisme est resté largement inchangé depuis le milieu des années soixante-dix et pour la plus grande part, n'a jamais été pleinement intégré dans les stratégies de développement rural.


Some competitors have adapted subsequently and managed to recover some traffic, but never fully.

Certains concurrents se sont adaptés par la suite et sont parvenus à regagner un peu de trafic, mais jamais la totalité.


If the standing committee and the government of the day were to consider, as did the Lortie commission—which was a truncated process, with many of its recommendations never fully implemented—introducing a genuine process of popular consultation about rethinking the democratic process as a whole in this country and involving the Canadian people through public hearings, we think that could address some questions, such as the issue of proportional representation, the length of the election period, and so on, which are all related questions.

Si le comité permanent et le gouvernement en place en viennent à envisager, comme l'a fait la Commission Lortie—même si le processus suivi a été tronqué, étant donné que nombre de ses recommandations n'ont jamais été pleinement mises en oeuvre—de lancer de véritables consultations auprès de la population pour repenser l'ensemble du système démocratique appliqué dans ce pays et d'impliquer la population canadienne en organisant des audiences publiques, nous pensons que cela permettrait d'apporter une réponse à certaines questions, par exemple, la représentation proportionnelle, la durée de la période électorale, etc., qui sont toutes des ...[+++]


Mr. Contandriopoulos: The history of CLSCs is a good example, in that it started with a good idea, a promising innovation, but it was never fully carried out, never fully implemented.

M. Contandriopoulos: L'histoire des CLSC est une histoire exemplaire dans le sens où on a eu une bonne idée, une innovation intéressante, mais qui n'a jamais été menée à bonne fin, qui n'a jamais été implantée complètement.


The review of a sample of recommendations thus showed that the Commission has implemented 83 % of the Court’s recommendations, either fully or in most respects, which has contributed towards improving the financial management in a number of areas of the EU budget.

L'examen d'un échantillon de recommandations montre en effet que 83 % des recommandations de la Cour ont été mises en œuvre intégralement ou à pratiquement tous égards par la Commission, ce qui a contribué à améliorer la gestion financière dans un certain nombre de domaines du budget de l'UE.


Within 48 months after notification of this Recommendation, the Commission should assess if any further action, including legislative measures, is needed in order to ensure that the objectives of this Recommendation are fully met,

Dans un délai de 48 mois suivant la notification de la présente recommandation, la Commission devrait évaluer la nécessité d’autres mesures, y compris de mesures législatives, afin de garantir que les objectifs de la présente recommandation soient pleinement atteints,


Within four years after publication of this Recommendation, the Commission should assess if any further action, including legislative measures, is needed, in order to ensure that the objectives of this Recommendation are fully met.

Dans un délai de quatre ans après la publication de la présente recommandation, la Commission devrait évaluer la nécessité d’autres mesures, y compris de mesures législatives, afin de garantir que les objectifs de la présente recommandation sont pleinement atteints.


On the basis of this monitoring, the Commission will propose any necessary action, including legislative measures if needed, in order to ensure that the objectives of this Recommendation are fully met,

En se fondant sur les résultats de ce suivi, la Commission proposera toute mesure, y compris législative le cas échéant, qui s’avérerait nécessaire pour garantir que les objectifs de la présente recommandation sont pleinement atteints,


Many of our citizens, small in number but so dynamic, have never fully felt their contribution and their presence reflected fully in the governance of my home province or in its official name.

Beaucoup de citoyens, peu nombreux mais si dynamiques, n'ont jamais vraiment eu le sentiment que leur contribution et leur présence étaient pleinement reflétées dans l'administration de ma province ou dans son nom officiel.


While we have considered those recommendations as fully as possible given our time frame, to do them full justice we believe further consultation on their recommendations and on ours in this vital area of West Coast ports bargaining is absolutely essential.

Encore que nous ayons examiné ces recommandations le mieux possible compte tenu de nos contraintes de temps, pour leur donner la considération qu'elles méritent, il est absolument essentiel d'étudier davantage leurs recommandations et les nôtres sur la question fondamentale de la négociation dans les ports de la côte ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its recommendations never fully' ->

Date index: 2022-05-20
w